Дело нервного сообщника
Шрифт:
– Он сказал, что для меня это лучшая защита.
– Лучшая защита? – переспросил Мейсон.
– Да.
– От чего же вы собираетесь защищаться?
– Я не должен отступать от своих показаний.
– Другими словами, изложив вчера свою версию событий, вы намерены придерживаться ее?
– Это не версия, это правда.
– Итак, вы с окружным прокурором устроили прошлой ночью своего рода заговор с целью сбить меня с толку – так, чтобы вы любой ценой могли защитить изложенную вами историю?
– Но, ваша честь! – возмутился Гамильтон Бергер. – Вы не можете
– Протест поддержан, – заявил судья Сидгвик. – Думаю, мистер Мейсон, вам пора перейти собственно к допросу.
– Прекрасно, ваша честь, – ответил Мейсон и повернулся к свидетелю: – Итак, после того, как вы ушли с собрания директоров, у вас возникло подозрение, что Латтс обладает некой информацией относительно положения дел «Силван Глэйд Девелопмент Компани», которой у вас нет. Не так ли, мистер Элкинс?
– Безусловно. Я точно знал, что если бы ему предложили продать пай по цене, близкой к номинальной, то он информировал бы об этом остальных директоров. Ну, я и заподозрил… Я просто отвечу на ваш вопрос – да.
Мейсон добродушно заметил:
– Ну-ну, мистер Элкинс, мы с вами поладим гораздо лучше, если вы при ответах будете следовать велению своего внутреннего голоса, а не инструкциям окружного прокурора, приказавшего вам отвечать кратко.
– Почтительно указываю, ваша честь, – заявил Гамильтон Бергер, – что свидетель имеет полное право отвечать на вопросы в той манере, которая кажется ему наиболее уместной.
– Ваша честь, – отреагировал Мейсон, – я всего лишь пытаюсь реализовать свое законное право на получение информации. Той информации, которую присяжные также имеют полное право получить и которую свидетель обязан сообщить нам. Я совершенно согласен, что свидетель может отвечать в той манере, которая ему более по душе, лишь бы ответы были полными и правдивыми. Но я подчеркиваю, что если свидетель и дальше будет продолжать в том же духе, отделываясь односложными ответами, то ему придется провести на свидетельском месте гораздо больше времени. Принимая во внимание обстоятельства и признание свидетеля, что эта тактика была навязана ему окружным прокурором с единственной целью сбить меня с толку и помешать мне выполнить мой долг, я настаиваю, чтобы мне была предоставлена возможность провести самый тщательный перекрестный допрос.
– Нет нужды делать такого рода заявления суду, мистер Мейсон, – ответил судья Сидгвик. – Никто не собирается оспаривать ваше право проведения перекрестного допроса. Могу заверить, что суд понимает ситуацию и дает вам полный карт-бланш в этом отношении. А теперь прошу вас продолжить опрос свидетеля.
– Итак, – повернулся Мейсон к Элкинсу, – вы чувствовали, что причина, по которой Латтс не представил возможность другим директорам выкупить его акции по цене, которая ему была предложена, заключалась в том, что цена была настолько высока, что он хотел побыстрее принять предложение, пока оно в силе. Примерно так вы размышляли?
– Да.
– Как только возникает какое-нибудь новое обстоятельство, касающееся акций компании, вы желаете во всем разобраться до конца?
– Да.
– Вы решили следить за Латтсом?
– Я уже говорил об этом.
– И вы предприняли серьезные меры предосторожности, чтобы ваша слежка не была замечена?
– Да.
– Что вы, в частности, предприняли?
– Именно то, что предполагает ваш вопрос. Я хотел быть незамеченным.
– Вы оставались в офисе компании до тех пор, пока мистер Латтс был там?
– Мистер Латтс был в своем личном офисе. А я, да, оставался в офисе компании.
– Была ли у вас возможность заглядывать время от времени в офис Латтса?
– Он отделен перегородкой из матового стекла. Я мог видеть туманные силуэты.
– И что было дальше?
– Дальше Реджерсон Неффс, еще один директор компании, вошел в офис и оставался какое-то время с мистером Латтсом.
– Что потом?
– Потом мистер Неффс вышел.
– А что вы делали на протяжении этого времени?
– Я притворялся, что составляю памятную записку относительно расхода канцелярских принадлежностей.
– Но это только для отвода глаз?
– Да.
– А сами следили за мистером Латтсом?
– Да.
– Что случилось, когда мистер Неффс вышел из офиса мистера Латтса?
– Мистер Латтс прошел в контору своего зятя, Герберта Докси, являющегося секретарем корпорации. В руке он держал какие-то бумаги. Как только он увидел, что во внешнем офисе сижу я, поспешно сделал движение ладонями, чтобы скрыть от меня эти бумаги.
– И это дало вам повод думать, что, возможно, он держит в руках должным образом заверенный сертификат на акции?
– Да.
– Иными словами, он покупал пай Неффса, верно?
– Именно это я и заподозрил.
– И что вы тогда сделали?
– Я вышел из здания, отогнал свою машину и припарковался в том месте, откуда я мог видеть входную дверь.
– И так вы ждали до тех пор, пока Латтс не вышел?
– Да.
– Он вышел вместе с Докси?
– Да, в пять минут четвертого или около того. Они поехали в ресторан неподалеку – мы временами там перекусываем. По тому, как Латтс заказывал и ел, я видел, что он очень торопился.
– Что еще вы заметили?
– Что он куда-то звонил.
– Он звонил или ему звонили?
– Звонил он. Он прошел к телефонной кабинке, побыл там какое-то время и вернулся.
– Вы знаете, сколько звонков он сделал?
– Один.
– Вы знаете, кому он звонил?
– Нет. Мне видна была его рука, когда он набирал номер, но самого номера я не увидел.
– Вы уверены, что он сделал только один звонок?
– Да.
– Вы постоянно наблюдали за ним?
– Да.
– А ему никто не звонил?