Чтение онлайн

на главную

Жанры

Дело о философском камне
Шрифт:

— Ну, и сколько вы отдали этому шарлатану? — поинтересовался Марк, не находя причин для излишней деликатности в разговоре со стариком, который выглядел суровым воином.

Тот вспыхнул негодованием, бросил взгляд на маркиза, но увидев, что тот смотрит на него невозмутимо и даже как-то вопросительно, расхохотался.

— Парень и впрямь похож на тебя, дружище! — воскликнул он. — Только, мальчик мой, поверь мне, я не так наивен, как ты думаешь! Прежде чем дать ему денег, я потребовал доказательств того, что он не пытается меня надуть!

— И он их предоставил?

Ещё бы! Как-то входя в его лабораторию, я зацепился рукавом за гвоздь, торчащий из дверного косяка, и порвал камзол. Он смутился и пояснил, что этот гвоздь вколочен специально, чтоб злые духи не проникли в его лабораторию и не испортили великое делание, которым он занят. Они, сказал он, шкодливы, и могут бросить в тигль что-то, что сведёт на нет все его усилия. Я вытащил этот гвоздь, достал кинжал и нацарапал на нём три бороздки, после чего отдал ему и велел превратить это железо в золото. И что ты думаешь? При следующей встрече он вернул мне этот гвоздь, и он был из золота! — старик вытащил из кармана небольшой узкий свёрток и, развернув, с торжеством протянул его Марку. — Убедись! Даже царапины на том же месте. А тот подпил возле шляпки сделан, чтоб убедиться в том, что внутри он так же из золота. Я сам сделал его, а мог сделать в любом другом месте! Я показал гвоздь ювелиру и тот подтвердил, что это чистое золото!

— И сколько вы ему отдали за этот гвоздь? — спросил Марк, тщательно осматривая вещицу. Она действительно была золотой.

— Не за гвоздь, а за рецепт волшебного порошка, который может превратить что угодно в золото! Если б тебе сделали такое предложение, разве ты бы не принял его?

— Я его не принял, — пробормотал Марк, взвешивая гвоздь в руке. Он был явно тяжелее железа. — Я получил письмо от этого Адеамуса, но не стал отвечать.

— Почему? — удивился де Фуа.

— Он предлагал превратить моё серебро в золото. Но я — серебряный граф, а золото — это монополия короля, — и он с улыбкой взглянул на старика, возвращая ему гвоздь.

Тот заметно смутился и бросил растерянный взгляд на маркиза.

— Золотая монополия короля допускает двоякое толкование, — утешил его де Лианкур. — С одной стороны, это — единоличное право на добычу золота, с другой — на добычу золота из земли. Учитывая, что в собственности короны находятся именно рудники, то, возможно, превращение серебра или иного металла в золото не нарушает монополию.

— Я не настаиваю на своей точке зрения, — пожал плечами Марк. — Так какова же цена вопроса?

— Чуть меньше ста тысяч марок золотом, — с гордостью сообщил старик. — Согласись, что это не такая большая цена за рецепт, который позволит мне превратить в золото весь металл, который у меня найдётся, учитывая, что я владею железными и медными рудниками! — он рассмеялся. — Вот только, — слегка помрачнев, продолжил он, — Адеамус умер этим утром, не успев передать мне рецепт. Слухи о его открытии уже разнеслись по городу, как и о его смерти. Сейчас найдётся много желающих выкрасть тот заветный рецепт. Я хочу получить то, за что заплатил.

— За чем же дело стало? — уточнил Марк.

— Он выдавал мне расписки, но мы не заключали контракт о передаче

рецепта, — пояснил старик. — К тому же, я не могу явиться в его дом, потому что там сейчас всё оцеплено и дом наводнили сыщики. Я боюсь, что они украдут рецепт.

— С чего бы им это делать?

— Их могли подкупить. Или они просто не найдут его в бумагах, и он пропадёт. Его потом могут сжечь за ненадобностью. Ты можешь пойти туда и поискать его для меня?

— Простите… что сделать? — уточнил Марк, наклонив голову на бок.

— Послушай, мальчик мой, — подал голос де Лианкур. — Я не призываю тебя красть этот рецепт или обыскивать дом алхимика без соответствующих полномочий. Но ведь ты мог бы, учитывая ситуацию, усомниться в его естественной смерти и провести расследование. И между делом поискать в бумагах этот рецепт. Или записи, из которых можно было бы узнать, как он превращал железо в золото. Де Фуа — мой старый друг, я многим обязан ему, в том числе жизнью.

Не дави на него, — великодушно поднял руку тот. — Я вовсе не требую от тебя платы за то, что когда-то вытащил раненного из боя и полдня отгонял от тебя ворон и мародёров, пока не прибыло подкрепление. Я просто прошу твоего внука, который так похож на своего благородного деда, оказать мне небольшую услугу.

— Я не могу взяться за это дело без разрешения графа Раймунда… — начал Марк, но де Фуа протестующе замотал головой.

— Он не должен знать подробностей! Я пришёл к тебе потому, что твой дед заверил меня в том, что ты умеешь хранить чужие секреты. О рецепте знали только я и Адеамус, но стоит он очень дорого! Если о нём узнает ещё кто-то, то я могу потерять всё!

— Сделай это для меня, мальчик мой, — ласково улыбнулся маркиз де Лианкур, и Марк почувствовал некоторое сожаление о том времени, когда понятия не имел, что у него есть дед.

Следующим утром снег не растаял, и на улице было всё так же холодно. Марк, закутавшись в тёплый зимний плащ и надев шляпу с фазаньим пером, отправился на службу. За прошедший день снег на площади утоптали сотни ног, и вместо белого покрова под сапогами хлюпала ледяная жижа. Только на крышах и карнизах окон дворца ещё белели остатки чистого снега.

Явившись в Серую башню, он поднялся к своему кабинету, но увидел у дверей терпеливо ожидавшего его клерка, который сообщил, что граф Раймунд просит его явиться немедленно. Марк с сомнением посмотрел на дверь, размышляя, не стоит ли оставить в кабинете плащ и шляпу, но потом вспомнил о привычке графа оставлять окно открытым в любую погоду, развернулся и снова направился к лестнице.

Окно кабинета главы тайной полиции короля действительно было открыто, и в него дул промозглый ветер. Впрочем, по тому, как стремительно граф накрыл свои бумаги руками, стало ясно, что это всего лишь сквозняк.

— Закрывай двери, чёрт возьми! — проворчал граф, сурово взглянув на него. — И прикрой окно, сегодня прохладно.

— Я не заметил, — пожал плечами Марк, но всё же исполнил его требование и после этого подошёл к столу и присел поближе к растопленной жаровне, распространявшей вокруг волны тепла.

Поделиться:
Популярные книги

Ваше Сиятельство

Моури Эрли
1. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство

Неудержимый. Книга XIV

Боярский Андрей
14. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIV

Идеальный мир для Лекаря

Сапфир Олег
1. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря

Подаренная чёрному дракону

Лунёва Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.07
рейтинг книги
Подаренная чёрному дракону

Я Гордый часть 2

Машуков Тимур
2. Стальные яйца
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я Гордый часть 2

Бальмануг. Невеста

Лашина Полина
5. Мир Десяти
Фантастика:
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. Невеста

Пограничная река. (Тетралогия)

Каменистый Артем
Пограничная река
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.13
рейтинг книги
Пограничная река. (Тетралогия)

Сонный лекарь 6

Голд Джон
6. Сонный лекарь
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Сонный лекарь 6

Тринадцатый

NikL
1. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.80
рейтинг книги
Тринадцатый

Ночь со зверем

Владимирова Анна
3. Оборотни-медведи
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Ночь со зверем

Страж. Тетралогия

Пехов Алексей Юрьевич
Страж
Фантастика:
фэнтези
9.11
рейтинг книги
Страж. Тетралогия

Кодекс Охотника. Книга XIV

Винокуров Юрий
14. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIV

Не грози Дубровскому! Том VIII

Панарин Антон
8. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том VIII

Барон устанавливает правила

Ренгач Евгений
6. Закон сильного
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Барон устанавливает правила