Дело о стрелах возмездия
Шрифт:
Марк настороженно посмотрел на короля, заметив его раздражение, которое никак не подходило к всеобщему праздничному настрою.
— Простите, ваше величество, — учтиво поклонился он. — Я занимался порученным мне расследованием и потому опоздал. Мне жаль. Если я нарушил протокол…
— Нарушил, — перебил его Жоан. — Надеюсь, впредь это не повторится. Хотя, ты, по-моему, только и делаешь, что нарушаешь протокол, пользуясь моей снисходительностью. Так что ты хотел сказать?
— Позвольте мне не присутствовать на этом
— Что там заканчивать? — нахмурился Жоан. — Энфер передал тебе злоумышленника с рук на руки. Поручи клеркам написать обвинение и пусть передадут его в суд.
— Я не уверен в виновности этого юноши, ваше величество, — возразил Марк. — Я видел преступника и почти уверен, что это был вполне зрелый человек, к тому же опытный воин.
— Но ведь у этого оруженосца нашли окровавленную одежду! — воскликнул король.
— Её могли подбросить ему…
— В твоём доме? Ты шутишь? У тебя там что, проходной двор?
— Я пока не знаю, как это произошло, и потому хочу во всём разобраться.
— Не в чем разбираться, Марк! — заявил король. — У тебя есть преступник и есть улики. Что ещё?
— Сомнения, государь. Я не хочу отдавать под суд невиновного! Когда-то вы проявили мудрость, дав шанс Леонарду Дэвре. Дайте такой же шанс и Адоину Норану.
Жоан вспыхнул и резко обернулся к нему, но потом так же быстро остыл и посмотрел на свою руку, на которую среди драгоценных перстней был надет и более скромный с пурпурной яшмой.
— Ладно, — нехотя проворчал он. — У тебя время до следующего первого светлого утра. К тому времени ты должен либо представить доказательства невиновности этого оруженосца, либо найти другого преступника, либо передать готовое обвинительное заключение в канцелярию.
— Я благодарю вас, мой король, — снова поклонился Марк и, повинуясь небрежному жесту Жоана, направился к двери.
Уже на пороге он обернулся и успел заметить острый и какой-то подозрительный взгляд короля, но тот снова отвернулся и посмотрел в зеркало, оценивая свой наряд.
Из королевских покоев Марк направился в Серую башню, где выслушал пространный доклад Тома о проведённой его сыщиками работе, суть которого точно и ёмко доложил ему Эрнестин. Потом, взяв со своего стола свёрток с обрезком доски, листок с отпечатком ладони Норана и сафьяновую папку с серебряной совой, он в сопровождении оруженосцев зашёл домой, чтоб сменить придворный наряд на обычный камзол, после чего отправился на улицу военных баронов.
Он застал Ли Джин Хо в небольшой гостиной, окна которой были завешаны плотными гардинами, а камин жарко растоплен. Старый лис сидел за столом, перед ним стояла небольшая жаровня с водружённой на него сковородой, на которой жарились кусочки мяса. В
— Что это такое? — спросил Марк, с любопытством посмотрев на жаровню.
— Это мой ужин, — сообщил Джин Хо, выловив кусочек и опустил его в мисочку с ярко-красным соусом, после чего отправил в рот. — Если ты явился, то я должен оказать тебе гостеприимство. Садись. Тиён! Подай ему тарелку и приборы. И пусть принесут побольше вина!
Бросив на гостя привычно кровожадный взгляд, лисичка удалилась, причём, проходя мимо Марка, намеренно задела его ворохом своих белых хвостов, торчавших из-под шёлкового халата.
— Я вообще-то по делу, — проговорил Марк, присаживаясь. Выходка Тиён не произвела на него особого впечатления, и куда больше его интриговал процесс обжаривания мяса на жаровне. — Я принёс тебе дело принцессы Морено.
— Всё-таки выцарапал его у колдунов? — удовлетворённо кивнул лис. — Я же говорил, что у тебя получится. Положи его на тот столик, я после почитаю.
— Я не могу оставить его у тебя надолго, — заметил Марк. — Это секретные документы.
— Хорошо, я сниму копии и верну дело тебе, а после почитаю то, что у меня останется.
— Ты намерен переписать эту кипу документов? Сколько недель у тебя на это уйдёт или ты собираешься занять этим всех своих лис?
— Только одного юного лисёнка, который умеет обращаться с множительной техникой. Не волнуйся, завтра к вечеру папка снова будет у тебя. А вот и тарелка!
В комнату вплыла Тиён и поставила перед Марком белое блюдо, а рядом положила серебряные приборы: нож и двузубую вилку. Джин Хо ловко подхватил своими палочками очередной кусок и перекинул на блюдо Марка.
— Есть ещё одно дело… — начал тот, но лис замотал головой.
— Сначала ужин, потом дела! Наливай, выпьем за дружбу!
Они выпили, потом выпили ещё, съели мясо, и Тиён принесла ещё одну миску мелко нарезанной говядины. Марк, наконец, расслабился и сидел, поглядывая то на пламя в камине, то на лиса, который с явным удовольствием орудовал своими палочками, закидывая поджаренные кусочки себе в рот, не забывая и о тарелке Марка. Это было весело, вино приятно грело кровь и на душе стало как-то легко и уютно.
— Ладно, — проглотив последний кусок мяса, Джин Хо отложил палочки и вытер руки салфеткой. — Я сыт, немного пьян и готов поговорить о делах. Что там у тебя?
— Ты говорил, что можешь по отпечаткам руки определить, кто их оставил, — напомнил Марк.
— Могу, если есть с чем сравнивать, — подтвердил лис и жестом велел сидевшей в углу с обиженным видом Тиён убрать со стола.
Та фыркнула и, поднявшись, с независимым видом вышла из гостиной.
— Мелкая… — недовольно проворчал лис и принялся переставлять посуду на край стола.