Дело об оборотной стороне медали
Шрифт:
– Вы убеждены, что в организме присутствует яд?
– нахмурился Бергер.
– Вовсе нет, - пожал плечами Мейсон.
– Я убежден, что убийство произошло не в доме Трэгга. Вполне вероятно, что огромный кухонный нож Трэгга пошел по следу острооточенного ножа, кинжала или другого оружия меньших размеров... Потом с убитого сняли плащ и воткнули в старую рану новое орудие убийства - в таком случае, можно было обойтись даже без накладок на рукоять, а они были. Я видел следы от них.
– Вот если бы вы принесли
– воскликнул Бергер.
– И если бы преступник сам явился к вам с повинной!
– в тон ему продолжил Мейсон.
– Ладно, Мейсон, - резко остановился Бергер.
– Вы меня убедили. Но у меня к вам есть просьба.
– Какая именно?
– Вы с Трэггом как можно скорее проведете пресс-конференцию с журналистами и изложите им то, что изложили сейчас мне. Мы остаемся чистыми, поскольку обвинения не предъявляли. Вы окажете мне такую услугу?
– Почему бы и нет, - кивнул Мейсон.
– А что насчет Анны Грайхон? Вы намерены предъявлять ей обвинение?
– Дело об убийстве на "Звезде Каталонии" ведет один из моих заместителей... После того, что вы рассказали... все, конечно, требует тщательной проверки... Я не могу дать вам сейчас определенного ответа, Мейсон.
– Хорошо, тогда у меня ответная просьба, - сказал Мейсон.
– Какая?
– Я хочу поговорить с Анной Грайхон, лучше даже если в присутствии Трэгга, как только она придет в себя.
Гамильтон задумался.
– Если только в присутствии лейтенанта, - сказал наконец окружной прокурор.
– Если уж на то пошло, - улыбнулся Мейсон, - то я имею право на конфиденциальную беседу с клиенткой.
– Ей, кстати, - парировал Бергер, - пока не предъявлено никаких обвинений, она содержится под стражей, как важный свидетель и только.
– Если мы снова поссоримся, то не договоримся, - заметил Мейсон.
– Да, вы правы, - сказал Бергер, надевая пальто.
– Отправляйтесь к себе и приглашайте журналистов.
Он открыл бумажник и достал банкноту.
– Я думал, - сказал Мейсон, - что вы окажете мне любезность и позволите заплатить.
– Сегодня плачу я, - твердо сказал окружной прокурор, - но я требую вашего слова, что это будет строго конфиденциально.
Глава 17
Мейсон задумчиво докурил сигарету, потом налил себе еще кофе из кофейника и добавил сливок. Беседа с Гамильтоном Бергером стоила ему, как ни странно, столько же нервного напряжения, сколько и поединок в зале суда. Мейсон обдумывал собственные слова, сказанные десять минут назад окружному прокурору - что из этого экспромта действительно соответствует истине, а что всего лишь навсего навеяно охватившим его вдохновением?
Наконец, он отодвинул от себя пустую чашку, взял плащ и шляпу и покинул кабину. У выхода из ресторана он подошел к телефону, опустил монету и набрал номер своей конторы.
– Алло, Делла? Как оборона крепости?
– Привет, шеф. Оборонять особо нечего. Звонил мистер Реймс, он снял номер в отеле "Огайо" и заперся там вместе с бутылкой джина. Тебя домогался какой-то репортер, чтобы выяснить твое мнение об интервью Холкомба в утренней газете, но ему пришлось уйти не солоно хлебавши. А у тебя как дела, шеф?
– осторожно спросила Делла.
– Все в порядке?
– А что у меня может быть не в порядке?
– усмехнулся Мейсон.
– Я всего лишь пообедал.
– Кто это был?
– поинтересовалась секретарша.
– Где?
– деланно удивился адвокат.
– Не морочь мне голову, сам знаешь о ком я говорю.
– Ну, если ты сама знаешь...
– Я тебя спрашиваю: кто это был?
– Ты же знаешь, Делла, что я дал слово не сообщать об этом даже тебе.
– Шеф, ведь я все равно не отстану, - усмехнулась она в трубку.
– В любом случае по телефону я не скажу, тебе придется дожидаться моего возвращения.
– И как скоро ты вернешься?
– Как только положу трубку. От Пола новости были?
– Тишина.
– Хорошо. У меня есть для тебя задание - возьми телефонный справочник и обзвони все газеты. Скажи, что в пять часов я дам сенсационное интервью по делу Трэгга в моем кабинете. Приготовь там все для пресс-конференции.
– Шеф, если я обзвоню все газеты, то журналисты битком набьются в твой кабинет, да еще некоторые в приемной останутся.
– Честно говоря, Делла, меня это мало беспокоит - пусть хоть на плечи друг другу садятся, все равно не пожалеют.
– Лучше бы ты пожалел меня, шеф. Что ты такого сенсационного разузнал?
– Я сейчас приеду, - сказал Мейсон и, не смотря на протесты на том конце провода, повесил трубку.
Он вышел из итальянского ресторанчика, прогулялся до места, где припарковал свой автомобиль и отправился в контору.
Когда он открыл дверь в свой кабинет, то сразу же встретил вопросительный взгляд Деллы.
– Ну?
– потребовала она, едва адвокат закрыл за собой дверь и повесил в шкаф плащ и шляпу.
– Что, ну?
– усмехнулся Мейсон.
– Рассказывай, что произошло?
– Ну уж нет, - воскликнул Мейсон.
– Пока я не прочитаю все, что было в утренних газетах по этому делу...
Внезапно распахнулась дверь из приемной и в кабинет ворвался Сэмуэль Греггори.
Следом за ним шла возмущенная Герти.
– Молчи, женщина!
– рявкнул на нее шериф из Сан-Роберто.
– Мистер Мейсон с нетерпением ожидает меня.
– Герти, возвращайся на место, - улыбнулся адвокат.
– Я приму мистера Греггори прямо сейчас.