Чтение онлайн

на главную

Жанры

Дело сердитой плакальщицы
Шрифт:

– В какой связи?

– Мой муж услышал…

– Не важно, что слышал ваш муж. Что заставило вас посмотреть в ту сторону?

– Меня разбудил мой муж.

– Он что-нибудь вам сказал?

– Да.

– Не важно, что он сказал вам. Что вы сделали после того, как он к вам обратился?

– Я встала и посмотрела в сторону коттеджа Кашинга.

– Сколько было времени?

– Как мне помнится, около половины третьего утра.

– И что вы увидели?

– Я увидела, что окна там освещены.

– Вы пользовались каким-нибудь

оптическим прибором?

– Да. У нас есть труба с тридцатикратным увеличением.

– И вы ею воспользовались?

– Да, сэр.

– Что вы увидели?

– Разбитое стекло. Я увидела, что окно выбито наружу, осколки лежали на подоконнике и внизу на земле, отсвечивая огни изнутри помещения.

– Окно было разбито?

– Да.

– Шторы были опущены?

– На том окне нет.

– Вы слышали что-нибудь?

– Перед тем как встать с кровати, я услышала женский крик.

– Как вы думаете, кто была эта женщина?

– Не знаю.

– А вы видели кого-нибудь в доме?

– Да, сэр, через пять-десять минут после того, как мы услышали крик.

– Вы узнали кого-то?

– Да, сэр.

– Кто это был?

– Миссис Белл Эдриан, обвиняемая, которая сидит в зале суда.

– Можно проводить перекрестный допрос, – объявил окружной прокурор.

Мейсон успокаивающе улыбнулся миссис Баррис:

– Конечно, окружной судья проявил добросовестность, избегая того, чтобы вы давали показания на основании чужих слов. Но для нас двоих это не важно. Что ваш муж сказал вам такого, что вы поднялись с кровати, чтобы посмотреть на коттедж Кашинга?

– Он сказал мне, что слышал звон разбитого стекла и что-то похожее на выстрел. Он сказал, что поднялся и посмотрел, но ничего не увидел.

– А вы не слышали этого?

– Нет, сэр. Я крепко сплю, а Сэм спит чутко.

– Но встали, чтобы посмотреть?

– Да, я хотела знать, в чем дело.

– Это у вас такая привычка?

– Ну, иногда мы и раньше смотрели. То окно видно только из нашего коттеджа. Артур Кашинг редко опускал штору, ну и…

– И что же вы видели раньше? – спросил Мейсон.

– Отвожу вопрос как не имеющий значения и отношения к делу, – заявил Дарвин Хейл.

– Принято, – сказал судья Норвуд.

– А в последний раз вы увидели Белл Эдриан, обвиняемую?

– Да, сэр.

– Вы видели еще кого-нибудь?

– Нет, сэр.

– Вам было видно, что она делает?

– Я видела, как она остановилась, будто что-то поднимая, а потом один-два раза прошла мимо окна.

– Вы не видели, у нее не двигались губы, будто она с кем-то говорила?

– Нет, сэр.

– Больше никого не видели?

– Нет, сэр.

– А что потом?

– Заметив, что окно выбито, я заставила мужа пойти туда посмотреть, в чем дело. Он нашел…

– Вам неизвестно, что он обнаружил, не так ли?

– Ну, он сказал мне.

– Думаю, будет лучше, если он сам об этом расскажет. У меня все, миссис Баррис. Спасибо большое. Я просто

хотел прояснить ситуацию.

– Это все ваши вопросы? – осведомился Ивс.

– Да, все.

– Хорошо, – сказал окружной прокурор. – Сейчас я вызову для дачи показаний мистера Сэма Барриса. Ваша честь, суд понимает, что сейчас мы хотим обрисовать суду картину случившегося. Наша цель – доказать, что было совершено преступление и что есть основания полагать, что его совершила обвиняемая. Затем обвиняемой должен быть вынесен приговор в присутствии присяжных и…

– Вам не нужно учить суд делопроизводству, – заметил судья Норвуд. – Думаю, суду знакомы законы, господин окружной прокурор. Давайте продолжайте и излагайте суть дела.

– Хорошо, ваша честь. Я хотел объяснить, почему я не излагаю сразу все, чем располагаю.

– Вы должны сообщить нам достаточно для того, чтобы осудить обвиняемую, либо она не будет осуждена.

– Не беспокойтесь, – зловеще сказал обвинитель. – Я сделаю все, что надо.

– Вы, кажется, из тех, кто вносит беспорядок, – сказал судья Норвуд. – Суду хорошо известны законы, и мы знаем, что вы знаете, что суду хорошо известны законы. Если вы хотите выступать в расчете на публику в зале, делайте это в подходящее время и в подходящей форме, и делайте это для публики, а не для суда. Вызывайте следующего свидетеля.

– Да, ваша честь, – ответил Хейл, видимо немного упав духом. – Мистер Баррис, пройдите, пожалуйста, на свидетельское место и присягните.

Вышел Сэм Баррис, весьма похожий на мокрого кота, которого укрыли от бури, разрываемый между чувствами злости и унижения.

Окружной прокурор выглядел холодно-неумолимым.

– Вы видели коттедж Кашинга второго числа утром?

– Да, сэр.

– В какое время?

– Около половины третьего ночи.

– Что заставило вас смотреть на коттедж в такой час?

– Я очень чутко сплю. Я лежал в кровати и чувствовал легкое беспокойство. Я слышал звон стекла и звук выстрела и думал, в чем дело. Потом начал опять засыпать, но все еще чувствовал беспокойство. Я выглянул, но ничего не увидел. Я разбудил жену, сказал ей, а затем мы услышали женский крик. Я снова поднялся, и мы оба выглянули в окно.

– И что вы увидели?

– Мы увидели свет в коттедже, и я сказал жене…

– Не важно, что вы сказали. Что вы сделали?

– Я взглянул на коттедж Кашинга. И жена тоже.

– Вы пользовались оптическими приборами?

– Тридцатикратной трубой.

– Что вы увидели?

– Разбитое окно, разбитое вдребезги зеркало и потом ходившую там миссис Эдриан.

– Обвиняемую по данному делу?

– Да.

– А почему вы раньше не упоминали, что видели обвиняемую?

– Минуту, ваша честь, – мягко вмешался Мейсон. – Это попытка перекрестного допроса своего собственного свидетеля. Ясно, он пытается взять под сомнение эти показания.

– Я склонен принять это возражение, – объявил судья Норвуд.

Поделиться:
Популярные книги

Жребий некроманта 3

Решетов Евгений Валерьевич
3. Жребий некроманта
Фантастика:
боевая фантастика
5.56
рейтинг книги
Жребий некроманта 3

Наследник и новый Новосиб

Тарс Элиан
7. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник и новый Новосиб

Сын Петра. Том 1. Бесенок

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Сын Петра. Том 1. Бесенок

Проклятый Лекарь IV

Скабер Артемий
4. Каратель
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь IV

Прометей: владыка моря

Рави Ивар
5. Прометей
Фантастика:
фэнтези
5.97
рейтинг книги
Прометей: владыка моря

Мама для дракончика или Жена к вылуплению

Максонова Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Мама для дракончика или Жена к вылуплению

Неестественный отбор.Трилогия

Грант Эдгар
Неестественный отбор
Детективы:
триллеры
6.40
рейтинг книги
Неестественный отбор.Трилогия

Черкес. Дебют двойного агента в Стамбуле

Greko
1. Черкес
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черкес. Дебют двойного агента в Стамбуле

(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Найт Алекс
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Огни Аль-Тура. Завоеванная

Макушева Магда
4. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Огни Аль-Тура. Завоеванная

Шесть принцев для мисс Недотроги

Суббота Светлана
3. Мисс Недотрога
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Шесть принцев для мисс Недотроги

Сыночек в награду. Подари мне любовь

Лесневская Вероника
1. Суровые отцы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Сыночек в награду. Подари мне любовь

Жена со скидкой, или Случайный брак

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.15
рейтинг книги
Жена со скидкой, или Случайный брак

Кодекс Крови. Книга II

Борзых М.
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II