Делопроизводство и архивное дело в терминах и определениях
Шрифт:
ДОКУМЕНТИРОВАННАЯ ПРОЦЕДУРА, согласно ГОСТ Р ИСО 9000–2001 «Системы менеджмента качества. Основные положения и словарь» – документ, содержащий процедуру.
ДОКУМЕНТНЫЕ РЕСУРСЫ, согласно ГОСТ 7.0—99 СИБИД «Информационно-библиотечная деятельность, библиография. Термины и определения», – вид информационных ресурсов, представляющий совокупность отдельных документов, массивов документов в информационных системах.
ДОКУМЕНТЫ В ОБЛАСТИ СТАНДАРТИЗАЦИИ, согласно Федеральному закону «О техническом регулировании» от 27.12.2002 № 184-ФЗ, – это следующие документы: 1) национальные стандарты; 2) правила стандартизации, нормы и рекомендации в области стандартизации; 3)
ДОКУМЕНТЫ – ПРИЛОЖЕНИЯ, согласно параграфу 2.1.11 ГСДОУ, могут быть трех видов: 1) утверждаемые или вводимые в действие соответствующим распорядительным документом (приложения к правовым актам, имеющие самостоятельное значение); 2) поясняющие или дополняющие содержание другого документа; 3) направляемые с письмом в другие организации.
ЕДИНСТВО ПРАВИЛ ДОКУМЕНТИРОВАНИЯ УПРАВЛЕНЧЕСКИХ ДЕЙСТВИЙ, согласно параграфу 2.1.2 ГСДОУ, – единообразное на всех уровнях управления применение ГСДОУ, унифицированных систем документации (УСД) и Общероссийских классификаторов технико-экономической информации (ОК ТЭИ).
ЕДИНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ К СИСТЕМАМ ДОКУМЕНТАЦИИ, согласно параграфу 1.9 ГСДОУ, – требования, перечисленные: 1) в государственных и отраслевых стандартах; 2) в инструкциях по вопросам документационного обеспечения управленческой деятельности, учитывающих специфику отрасли; 3) в отраслевых унифицированных системах документации; 4) в типовых номенклатурах дел; 5) в типовых перечнях документов с указанием сроков их хранения.
ЗАПИСЬ (ИНФОРМАЦИИ), 1) согласно ГОСТ Р ИСО 9000–2001 «Системы менеджмента качества. Основные положения и словарь», – документ, содержащий достигнутые результаты или свидетельства осуществленной деятельности; 2) согласно ГОСТ 13699—91 «Запись и воспроизведение информации. Термины и определения», – процесс преобразования сигналов информации в пространственное изменение физических характеристик или формы носителя записи с целью сохранения и последующего воспроизведения записанной информации.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЯЗЫКОВ В НОТАРИАЛЬНОМ ДЕЛОПРОИЗВОДСТВЕ.
Согласно Федеральному закону «О языках народов Российской Федерации» от 25.10.1991 № 1807—1, правила определения языка судопроизводства распространяются на язык нотариального делопроизводства в государственных нотариальных конторах и в других государственных органах, выполняющих функции нотариального делопроизводства. Документы оформляются на государственном языке Российской Федерации, если гражданин, обратившийся за совершением нотариального действия, не владеет тем языком, на котором ведется делопроизводство.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЯЗЫКОВ В ОФИЦИАЛЬНОМ ДЕЛОПРОИЗВОДСТВЕ.
Согласно Федеральному закону «О языках народов Российской Федерации» от 25.10.1991 № 1807—1, на территории Российской Федерации официальное делопроизводство в государственных органах, организациях, на предприятиях и в учреждениях ведется на русском языке как государственном языке Российской Федерации. Официальное делопроизводство в республиках ведется также на государственных языках данных республик. Порядок использования языков в официальном делопроизводстве определяется законодательством Российской Федерации и республик. Тексты документов (бланков, печатей, штампов, штемпелей) и вывесок с наименованиями государственных органов, организаций, предприятий и учреждений оформляются на государственном языке Российской Федерации, государственных языках республик и иных языках народов Российской Федерации, определяемых законодательством республик. В необходимых случаях официальное делопроизводство в субъектах Российской Федерации наряду с государственным языком Российской Федерации, государственными языками республик может вестись на языках народов Российской Федерации на территориях их компактного проживания. Порядок использования языков народов Российской Федерации в официальном делопроизводстве на указанных территориях определяется законодательством субъектов Российской Федерации. Документы, удостоверяющие личность гражданина Российской Федерации, записи актов гражданского состояния, трудовые книжки, а также документы об образовании, военные билеты и другие документы оформляются с учетом национальных традиций именования на государственном языке Российской Федерации, а на территории республики, установившей свой государственный язык, оформление указанных документов наряду с государственным языком Российской Федерации может вестись на государственном языке республики.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЯЗЫКОВ В ОФИЦИАЛЬНОЙ ПЕРЕПИСКЕ. Согласно Федеральному закону «О языках народов Российской Федерации» от 25.10.1991 № 1807—1, официальная переписка и иные формы официальных взаимоотношений между государственными органами, организациями, предприятиями, учреждениями субъектов Российской Федерации с адресатами в Российской Федерации ведутся на государственном языке Российской Федерации.
КИРИЛЛИЦА, согласно ГОСТ 7.79—200 °CИБИД «Правила транслитерации кирилловского письма латинским алфавитом», – система письма, принятая в разных вариантах рядом славянских и других языков Европы и Азии и созданная на основе греческого уставного письма в традиции перевода Священного Писания на старославянский язык.
КИРИЛЛОВСКИЙ АЛФАВИТ, согласно ГОСТ 7.79—200 °CИБИД «Правила транслитерации кирилловского письма латинским алфавитом», – алфавит, используемый в том или ином варианте кириллицы.
КОМПЛЕКС СТАНДАРТОВ, согласно ГОСТ 1.0—92 «Государственная система стандартизации Российской Федерации. Основные положения», – совокупность взаимосвязанных стандартов, объединенных общей целевой направленностью и устанавливающих согласованные требования к взаимосвязанным объектам стандартизации.
КОНВЕРСИЯ СИСТЕМ ПИСЬМА, согласно ГОСТ 7.79—200 °CИБИД «Правила транслитерации кирилловского письма латинским алфавитом», – представление текстов, составленных на определенном языке, средствами системы письма, принятой для другого языка.
КОНСТРУКТОРСКИЕ ДОКУМЕНТЫ, согласно ГОСТ 2.102—68 ЕСКД «Виды и комплектность конструкторских документов», – графические и текстовые документы, которые в отдельности или в совокупности определяют состав и устройство изделия и содержат необходимые данные для его разработки или изготовления, контроля, приемки, эксплуатации и ремонта. Конструкторские документы в зависимости от стадии разработки подразделяются на проектные (техническое предложение, эскизный проект и технический проект) и рабочие (рабочая документация).
КОПИРОГРАФИЯ, согласно ГОСТ 13.002—84 «Репрография. Термины и определения», – направление репрографии охватывающее, способы изготовления копий, предназначенных для визуального восприятия без применения микроформ.
ЛАТИНИЦА, согласно ГОСТ 7.79—200 °CИБИД «Правила транслитерации кирилловского письма латинским алфавитом», – система письма, принятая в разных вариантах западно-европейскими и большим числом других языков мира и основанная на письменной традиции латинского языка.
ЛАТИНСКИЙ АЛФАВИТ, согласно ГОСТ 7.79—200 °CИБИД «Правила транслитерации кирилловского письма латинским алфавитом», – алфавит, используемый в том или ином варианте латиницы
МАГНИТООПТИЧЕСКАЯ ЗАПИСЬ, согласно ГОСТ 13699—91 «Запись и воспроизведение информации. Термины и определения», – оптическая запись, при которой одновременное воздействие оптического пучка и магнитного поля на носитель оптической записи приводит к изменению магнитного состояния носителя в соответствии с записываемой информацией, причем передатчиком информации носителю является магнитное поле, а оптический пучок оказывает дополнительное воздействие на носитель записи.