Деметра
Шрифт:
— Те, кто ушел вниз, были учеными, да?
— Вероятно. Если кто-то и остался наверху, то они уже не смогли поддерживать все механизмы в надлежащем состоянии. Начался неизбежный упадок…
— Совсем как в Городе!.. — растерянно произнес Илья Матвеевич.
— Постойте! — Шевцов произнес это слово достаточно громко и резко, чтобы все посмотрели на него. — У нас нет времени на препирательства и гипотезы… — Андрей взглянул на часы. — К рассвету армия будет у стен Города…
— Ты что, Андрей?! — Не выдержав, Майкл схватил его за грудь, рванув на себя за отворот униформы. — Рехнулся?!
— Остынь!.. — спокойно отстранил его Андрей. Шок прошел, и он вновь был руководителем колонии. — Бред все это или правда, но у нас нет альтернативы, согласись, Майкл? Нас осталось ровно столько, чтобы достойно умереть на стенах, и они войдут туда по трупам наших детей! Лично я готов использовать любой шанс, чтобы этого не случилось… Тем более что теперь у нас есть посредник, — он поднял взгляд на Антона.
Тот молча кивнул.
Оставшийся в меньшинстве, Дуглас врезал кулаком по стене и двинулся к выходу.
— Да они все равно перебьют нас!.. — мрачно предостерег он.
— Не уходи… — Казалось, Шевцов не слышал той озлобленности, что прозвучала в словах Дугласа. — Сейчас ты мне нужнее, чем когда бы то ни было! Слышишь?! Хватит валять дурака, иди сюда!
Дуглас нехотя подчинился. Он еще не забыл, что такое субординация и спаянная кровью дружба.
— Ну? — спросил он, остановившись рядом с Андреем.
Шевцов не ответил, жестом привлекая внимание остальных.
— Антон, как ты думаешь, возможно установить связь с теми, кто приближается к стенам Города?
— Отсюда я не смогу ничего сделать, — покачал головой Антон. — Я даже не знаю, на каком расстоянии действует мнемоническая связь. В тех редких случаях, когда мне удавалось слышать инсектов, я находился очень близко от них, и обстоятельства, как правило, складывались экстремальные…
— Понятно… Ты можешь спросить у своего друга, что именно они хотят получить в Городе?
— Им нужно тепло, — не задумываясь, ответил Антон. — Они чувствуют его. Возможно, в периоды размножения у них обостряется термальное восприятие. Точнее сказать не могу… То ощущение, что я испытал в подземной пещере, похоже на горячий пар из супа… Думаю, это именно то, что нужно инсектам. Если мы найдем такое место, то я смогу объяснить им это…
— Хорошо… — Шевцов вновь повернулся к Дугласу. — Майкл, ты знаешь такое место? Ведь ты изучал схемы уровней цокольного этажа. Помнишь нашу идею насчет законсервированных складов в нижних горизонтах?
Дуглас угрюмо кивнул. Он действительно изучал древние планы и даже предпринял несколько попыток спуститься вниз, на заброшенные еще в древности уровни. Ни от кого не укрылось, как по его лицу пробежала тень и плечи гиганта непроизвольно передернуло, словно его посетили мрачные, отвратительные воспоминания.
— Есть одно местечко… — согласился он. — Это почти у основания цоколя, там, где пол уже представляет собой базальт. Те бетонные пандусы, что ведут в современный жилой уровень, были построены много позже, а ниже действительно имеются древние грузовые терминалы, которыми никто не пользовался с самого сотворения мира. Огромные ржавые ворота расположены в южном фронтоне, и за ними настоящий
— Там по стенам идут трубы, от которых пышет жаром. Они настолько громадные, что я мог бы пройти внутри такой трубы, не сгибаясь… Но повторяю, там — сущий ад.
Он вспомнил, как среди облаков удушливого пара с невысоких сводов срывался горячий дождь конденсата, трубы сверкали в лучах фонарей своей гофрированной, неподвластной времени и коррозии поверхностью. По стенам, словно личное творчество безумного господа бога, тянулись ажурные серебристые занавеси из тончайших нитей, которые едва не сожрали их отряд… Во мраке гнездились какие-то жуткие, мутировавшие твари, а под ногами пробегали крысы величиной с цепного пса.
— Скорее всего — это теплообменники термоядерного реактора, — вставил свое веское слово Дейвид. Он хитро посмотрел на озабоченные, угрюмые лица и внезапно заявил: — Я знаю это место намного лучше, чем Майкл. Там для инсектов — сущий рай на земле. Вот только я бы хотел услышать, что по этому поводу думает Мать?.. Не сомневаюсь, что у нее тоже есть свой интерес во всем этом бардаке, — заключил он.
Лицо Андрея помрачнело.
— О чем идет речь? — сухо спросил он. — Кто такая Мать?
— Так Дейвид и его питомцы называют компьютерную Сеть Города, — объяснил Илья Матвеевич. — Я уже говорил вам, ее придется рассматривать как третью разумную силу Деметры… В этом нет никаких сомнений, как и в том, что именно она, а не люди, управляет Городом на протяжении многих веков. Без нее Город давно бы превратился в мертвые и холодные руины.
— Она будет против того, что мы собираемся сделать? — напрямую спросил Андрей.
— Не знаю, — откровенно признался Дейвид. — Спросите Илью, он говорит с ней на равных. Для меня она Мать, а для него — Сеть. В этом есть разница.
Взгляд Андрея переместился на Белгарда.
— Я попытаюсь договориться с ней… — пообещал Илья Матвеевич. — Теперь, когда стала ясна принципиальная схема истории Деметры, я найду аргументы. К тому же теперь у меня есть что предложить ей в обмен на жизни двух народов.
— Хреновина какая-то, — тихо, но внятно выругался Майкл. Он вообще перестал что-либо понимать. Антон, глядя на него, усмехнулся. Он сам пережил нечто подобное всего сутки назад, когда сидел на оплывшем бруствере и отчаянно хотел вернуться в тот ясный и знакомый мир, что существовал всего несколько часов назад. Новая реальность была слишком сложной и никак не могла быть описана одним лишь простым и емким словом «Смерть». Жизнь меняла свои приоритеты и становилась змеиным клубком противоречий.
— Как ты думаешь, в твоем, вездеходе хватит горючего, чтобы дотянуть до Города? — спросил его Шевцов.
Антон вздрогнул. Машинально кивнув, он вдруг почувствовал, как что-то защемило в груди. Город… Дана… Жизнь…
— Мы должны успеть до рассвета… Нужно торопиться.
Глава 14. Рассвет
Утро, проклюнувшееся у горизонта алой полоской новорожденной зари, погасило звезды в безоблачном небе.
На Деметру пришел новый день. Безумная ночь закончилась, но все только начиналось.