Демон пробуждается. Сборник. Книги 1 - 19
Шрифт:
— А ты бы лучше помалкивал, мелкий, — буркнул Язвий, но не зло, а скорее даже сочувственно. — И так уже основательно влип. С тобой обойдутся по справедливости и скоро отправят домой.
— Если бы мы захотели, то давно уже были бы на пути в Мирабар, — упрямо сказал гном, — но остались.
— Наверное, потому что ты болван, — заметил Торгар.
— Нет, потому что мы думали, что сможем быть полезны! — возразил гном.
— Нам или оркам? — вмешался Банак Браунавил. — Ты же сам сказал правителю
— Но мы тогда не знали о нашествии орков.
Нанфудл с трудом сохранял спокойствие, понимая, что его правда звучит не очень убедительно.
— Ты считаешь, это меняет дело? — хмуро спросил Банак.
— Нам было приказано сделать именно то, что ты сказал, — подтвердила Шаудра, выходя вперед и становясь рядом с гномом. — Ваш уход посеял в Мирабаре тревогу и страх, — продолжала она, обращаясь напрямую к Торгару. — И сильно ослабил наш город.
— Меня это не касается, — возразил дворф.
— Это верно, — согласилась женщина. — Заботиться о безопасности жителей — обязанность правителя.
— Он бы преуспел в этом гораздо больше, если бы научился отличать друзей от врагов! — огрызнулся Торгар.
Шаудра миролюбиво подняла руки и сказала:
— Сейчас не время возобновлять наш спор.
— А по-моему, самое время.
— Мы пришли не с целью причинить вред… — попыталась продолжить Шаудра.
— А гном сказал Реджису совсем другое, — заметил Тред, который и принес эту новость из Мифрил Халла.
— …а ради того, чтобы навести справки, — договорила Шаудра. — Мы должны были узнать, не представляет ли ваш уход опасности для Мирабара — вам это должно быть понятно. А вдруг дворфы затаили обиду, неизвестно, чем это могло бы грозить городу, учитывая, что за их спиной теперь стоит весь клан Боевых Топоров.
— Что за чушь ты городишь! — недовольно пробурчал Торгар.
— Я говорю, что обо всем этом думает правитель Эластул, который в первую очередь заботится о безопасности Мирабара, — со вздохом пояснила Шаудра.
— Что и требовалось доказать, — сухо заметил Торгар.
— Мы использовали бы состав лишь в том случае, если бы увидели непосредственную угрозу своему городу, — впрочем, ни я, ни Нанфудл не ожидали обнаружить ничего подобного. На деле же получилось, что Нанфудл воспользовался тем средством, чтобы привести в негодность катапульты гигантов. Неужели вы так быстро забыли нашу помощь?
— Конечно нет, — ответил Банак. — И от этого узнать эту неприятную новость было еще больнее. Сейчас идет война, поэтому мы должны знать, друзья вы или враги. Середины не может быть, когда кровь течет рекой.
— Мы друзья, — твердо заявил гном. — Мы могли бы бежать домой, но не сделали этого. Ведь вы сражаетесь против нашего общего врага, разве можно
Банак, Тред, Кэтти-бри и Вульфгар поглядели на дворфов из Мирабара, и те одновременно кивнули.
— И что же мне теперь делать с тобой, мелкий? — вздохнул Банак. — Отпустить в Мирабар?
Глянув на Шаудру, гном улыбнулся и сказал:
— Нет. Отведите меня к Реджису, чтобы я мог объясниться. Если хотите, наденьте на меня кандалы. — И он протянул руки Банаку.
— Вы помогли нам, — с негодованием отпихнув его руки, сказал дворф. — Вы выиграли для нас время. Если хотите уйти, то сделайте это сейчас. Мы отвернемся и подождем, пока вы не скроетесь из виду.
Гном опять кинул быстрый взгляд на Шаудру.
— Мы бы с радостью приняли твое великодушное предложение, если бы считали, что больше не пригодимся, — сказал он, глядя на дальний отрог, где гиганты волокли новые бревна, — Вам придется как-то разбираться с гигантами, а я, наверное, мог бы помочь. Поэтому я не уйду сейчас и приму наказание, которое вынесет мне правитель Реджис.
— Похоже, у этого малыша созрел какой-то план, — заметила Кэтти-бри, и лицо гнома расплылось в широкой улыбке.
Реджис откинулся в кресле и, подперев ладошкой подбородок, стал разглядывать карты и схемы, которые Нанфудл разложил на полу.
— Я не понимаю, — признался он и посмотрел на Шаудру.
Но она тоже ничего не поняла, поэтому лишь недоуменно пожала плечами.
— Он всегда объясняется так мудрено? — спросил хафлинг.
— Всегда, — подтвердила женщина.
Сидевший в соседнем кресле Айвэн Валуноплечий углубился в изучение схем, которые дал ему Нанфудл, поэтому не сразу понял, что остальные смотрят на него.
— Тут все просто, — сказал он, обращаясь в основном к Реджису. — По крайней мере с коробкой. Довольно простое приспособление.
— Со сквозными металлическими цилиндрами тоже не должно быть никаких сложностей, — добавил гном.
— Согласен, только тебе нужно их слишком много, — ответил Айвэн. — Чтобы сделать их в срок, все печи Мифрил Халла должны будут гореть круглые сутки.
Реджис пожал плечами, все еще не вполне понимая гнома.
— Если я прав… — начал Нанфудл.
— Но ты ведь даже не знаешь, проходимы ли эти туннели, — перебил Реджис. — И понятия не имеешь, на что там можно наткнуться.