Демон пробуждается. Сборник. Книги 1 - 19
Шрифт:
— Он загнал нас в Мифрил Халл и держит осаду, — объяснил Бренор. — Преградил восточные выходы к Сарбрину.
— Разведчики Фелбарра говорили об этом, — кивнул Жаконрей. — Снежные великаны и орки строят оборонительные сооружения по всему западному берегу реки.
— И они вынудили нас запереть западные ворота города, — сознался Бренор. — Вот уж не думал, что горстка вонючих орков сможет запихнуть под землю клан Боевых Топоров, но эта горстка — всем горсткам горстка. Тысячи и тысячи.
— И главарь у них на удивление смышленый, — сказал Жаконрей. —
— Ему это дорого обойдется.
— Дорого, добрый король Бренор.
— В южных туннелях уже были стычки, — сообщил Бренор. — С вонючими троллями, правда, не с орками…
Жаконрей погладил свою ухоженную бороду.
— Леди Аластриэль из Серебристой Луны сообщала об опасности со стороны Болот Троллей. Под угрозой весь Север. Битва будет невиданная, не сомневайся. Обальд никому не позволит рассиживаться. Поверь моему опыту сражений с этим выродком — а он куда больше, чем ты думаешь, — если мы вступим в бой на юге, надо будет ждать удара с севера, востока или запада. Обальд не оставит тебя в покое, даже если это будет стоить ему всех орков, гоблинов и великанов разом.
— Тупые орки, — пробормотал Тред.
— Да, и потому-то они так опасны, — сказал Бренор, взглянул на двух своих советников, затем опять посмотрел в глаза Жаконрея. — Ну, так что же нам ждать от Фелбарра?
Жаконрей церемонно поклонился и произнес
— Я здесь, чтобы сообщить тебе, король Бренор: ты можешь не сомневаться в нас. Фелбарр с тобой до последнего, король Бренор. Все наше золото и все наши воины. Прямо сейчас сотни наших мастеров работают в туннелях под Сарбрином, укрепляя линию обороны на всем пути от Мифрил Халла до Фелбарра, чтобы сделать сообщение между городами свободным и безопасным.
Бренор кивнул в знак признательности, но продолжал выжидающе смотреть на Жаконрея.
— Мы обставили это как торговый путь, — продолжил Широкий Кушак. — Король Эмерус велел передать тебе, что ты можешь рассматривать нас как агентов Мифрил Халла. Мы в твоем распоряжении в любое время, как только потребуется, и без всякого вознаграждения.
Бренор выглядел заинтересованным и озабоченным одновременно, и такое же выражение легло на лица всех присутствующих Боевых Топоров.
— Тебе нужно поставлять свои товары на рынок, и мы станем твоим рынком, — сформулировал Жаконрей.
— Звучит так, словно мы отдаем Обальду все, что он взял, и позволяем ему сохранить это, — произнес Бренор после паузы.
В первый раз с начала встречи Жаконрей как будто несколько растерял уверенность в себе.
— Нет, речь идет вовсе не о том, но король Эмерус полагает, что потребуется некоторое время, чтобы прогнать орков, — нашелся он.
— А когда наступит время гнать их…
— Если дойдет да сражения, мы встанем в ваши ряды, плечом к плечу, — заверил Жаконрей. — Все дворфы Фелбарра с тобой, король Бренор. И не только Фелбарра, будь уверен, хотя Адбару потребуется больше времени, чтобы собрать свои тысячи.
Такая
— А между тем мы сделаем туннели открытыми и безопасными для поставки ваших товаров на наш рынок, — заявил Жаконрей, а Бренор лишь мрачно кивнул.
— Этот орк какой-то… не такой.
Произнеся это, Вульфгар потупился.
Ростом около семи футов, закаленный в пустынных тундрах Долины Ледяного Ветра, варвар был сильнее любого человека. А орка тем более. Но создание, рассекшее Шаудру Звездноясную пополам и отшвырнувшее его самого в сторону небрежным движением плеч, было, без сомнения, орком.
Кэтти-бри понимала потрясение, которое испытал ее названый брат. Не так уж часто Вульфгар, сын Беорнегара, проигрывал в поединках. Даже снежный великан не смог бы отшвырнуть его в сторону с такой оскорбительной легкостью.
— Говорят, это был сам Обальд Многострельный, — отозвалась она.
— Я с ним еще встречусь, — произнес Вульфгар сквозь зубы, и его ясные голубые глаза вспыхнули при этой мысли.
Кэтти-бри, прихрамывая, подошла к нему и ласково отвела пряди длинных светлых волос с его лица, заставив Вульфгара посмотреть прямо на нее.
— Ты не сделаешь ничего безрассудного, — мягко сказала она. — Мы доберемся до Обальда, не сомневайся, но произойдет это так, как должно. Мы доберемся до него и до его банды, и здесь нет ничего личного. И твоей уязвленной гордости в этом вопросе делать нечего:
Вульфгар хмыкнул и улыбнулся.
— Спасибо за искренность, — ответил он, — и все же ты не вполне веришь своим словам, как, впрочем, и не ждешь, что я поверю в них. Ты ведь просто мечтаешь, чтобы этот урод вновь оказался в прицеле твоего лука, не так ли?
Кэтти-бри очень старалась сохранить серьезную мину, но догадывалась, что ее ярко-синие глаза восторженно вспыхнули при этой мысли.
— Ладно, — призналась она. — Конечно, я хочу его убить. Скажу больше: мой лук может при этом отдохнуть.
Ладонь девушки машинально опустилась на рукоять знаменитого меча по имени Хазид-Хи, или попросту Горлорез. И это имя вполне ему подходило. Этот клинок был способен рассечь скалу. Никакая броня, даже магический доспех Обальда Многострельного, не устоит перед ним.
Вульфгар и Кэтти-бри не сразу осознали, что оказались так близко, что чувствуют тепло дыхания друг друга.
Девушка первая разорвала неловкое напряжение, протянув руку и взъерошив светлую копну волос варвара, затем встала на цыпочки и чмокнула его в щеку — сестринский поцелуй, ничего больше.
В некотором смысле для нее это был определяющий миг.
Но ответная улыбка Вульфгара получилась какой-то кривоватой.
— Значит, пошлем разведчиков через дымоходы, — раздался голос за спиной Кэтти-бри.