Демон. Трилогия
Шрифт:
– Ира назвала это «Каруселью»…
– Что? – Генерал на мгновение замер, потом набрал в легкие воздух и разразился такой тирадой, что у меня зазвенело в ушах: – Да мне плевать на то, как вы называете свои новые тактические схемы, майор! Я вас спрашиваю не об этом! Какого хрена вы тут сменили курс? На ваших кораблях в этот момент не было ни одного живого места! Шестнадцать исправных эмиттеров на восемнадцать машин! И вы рванули на помощь новичкам! Обалдеть, какой героический поступок! А вы подумали, что своими действиями ставите под
– У меня не было другого выхода… – пробормотал я.
– Как это не было? Вы были обязаны двигаться тем же курсом, что и секундой раньше! Кому был нужен ваш дурацкий героизм? Вам? Да, вы спасли две жизни из шести! А рисковали миллиардами! Вы не имели права менять курс, майор! Не имели, слышите меня?
– Я сделал то, что был должен, сэр! – понимая, что генерал, по сути, прав, упрямо набычился я.
– Должен? Кому? Себе? Им? Или тем, кто смотрел в небо и трясся от страха за свое будущее? Кому, майор?
– Я хочу уважать себя. Сам. И хочу, чтобы меня уважали мои друзья и подчиненные… – глядя на носки своих ботинок, почти прошептал я.
– Подчиненные? А думать вы при этом не хотите? Вы просчитывали вероятность того, что вам удастся вырваться из той ловушки, майор?
– Никак нет, сэр!
– А мы просчитали! У вас не было ни одного шанса! Ни одного! И, тем не менее, вы умудрились из нее уйти! И, не починив истерзанные корабли, полезли обратно! Зачем? – продолжил бесноваться Роммель. – Я отстраняю вас от командования подразделением! Неделя гауптвахты! Капитан Семенов! Вы назначаетесь…
– НЕ под командованием майора Волкова я летать НЕ БУДУ… – посмотрел в глаза генералу Игорь. – И никто не будет, сэр!
– Вы уверены? – взбесился генерал.
– Так точно, сэр! Если бы не он, мы бы все остались там…
– Капитан Орлова! Принимайте командование подразделением!!!
– Я отказываюсь, сэр…
– Капитан Кощеев?
– Нет…
– Я же сказал, что без Волкова мы летать не будем! – повторил Игорь. – И готовы отправиться на губу вместе с ним. Все до единого, сэр!
– Здесь вам флот или бардак? – рванув ворот кителя, заорал Роммель.
– Не успели разобраться, сэр! – процитировал [104] меня Гельмут. – Вам должно быть виднее…
Генерал обалдело уставился на Шварца. И, простояв в тишине секунд двадцать, рухнул в свое кресло. А потом расхохотался:
– Я вас всех однажды расстреляю! К чертовой матери! Воспитал клоунов на свою голову… Ладно, Бог с вами… Мне кто-нибудь объяснит, как вы там выжили?
104
Описано в 1-й книге…
– Это к автору, сэр… – пожал плечами неугомонный Шварц.
– Волков?! – посмотрев на меня, спросил генерал.
– Орлова… – хихикнула Элен. –
Роммель уставился на Иришку:
– Я вас слушаю, капитан!
Объясняла Ира долго. Минут пятнадцать. Причем первую половину своей речи с трудом подбирала слова – видимо, параллельно думала о погибших ребятах. Но когда Роммель заставил ее подробно разобрать технику работы щитами при каждой эволюции машин в «Карусели», она была вынуждена включить мозги на полную катушку. И, взяв в руки программатор, демонстрировать свою идею на создаваемой по ходу объяснения виртуальной модели.
– А почему в схеме не задействованы эти четыре машины? – к концу объяснения поинтересовался генерал.
– Я не могу контролировать больше четырнадцати генераторов, сэр! – вздохнула Ира. – Это мой потолок. Поэтому я была вынуждена подхватывать эти машины по мере надобности…
– Ясно… – в последний раз окинув взглядом поставленную на паузу модель, Роммель встал со своего кресла, вышел из-за стола и, обняв Иришку за плечи, расцеловал ее в обе щеки: – Спасибо, дочка! За все те жизни, которые ты спасла… Низкий тебе поклон… И прости старого брюзгу за то, что орал на твоего командира – просто я страшно за вас переживал… И, увидев, что вы в ловушке, чуть не поседел от страха…
– Я… я тоже испугалась за него и пыталась остановить… А ведь Вик мог успеть спасти еще кого-то… – прошептала Ира и разрыдалась…
Глава 25. Ирина Орлова
– Ну, как ты, малыш? – нежно прикоснувшись губами к моей шее, спросил Вик.
– Прелестно… – прислушавшись к своим ощущениям, промурлыкала я и открыла глаза. А потом вспомнила вчерашний день, гибель ребят из второй очереди и свою истерику в штабе Базы.
Увидев, как поменялось выражение моего лица, Волков прижал меня к своей груди и… вздохнул.
– Я в порядке. Честно… – обхватив его руками, прошептала я. – Прости меня за вчерашнее, ладно?
– Мне не за что тебя прощать, любимая… Ты была совершенно права. И Роммель – тоже… А я – нет… Знаешь, а ведь я понимал, что у нас мало шансов, но испугался принять правильное решение… Лететь прямо, видя, как убивают молодежь, и при этом ничего не делать? А потом, после того как их расстреляют Циклопы, умудряться смотреть вам в глаза? Как?!
Представив себя на его месте, я почувствовала, что меня знобит:
– Я… я бы тоже бросилась на помощь… И… подставила бы всех остальных… Если бы не смотрела на оставшиеся целыми эмиттеры…
– Два сапога – пара… – вздохнул он. И зарылся носом в мои волосы. – Я тебя очень люблю, малыш! И счастлив, что, лаская тебя, могу спрятаться от своих переживаний…
Вспомнив то, что мы вытворяли ночью, я густо покраснела – выключить мозги пытался не только Волков, но и я. И не слабо в этом преуспела: момента, когда мы вырубились, я вспомнить не смогла.