Демоны Вальхаллы
Шрифт:
Еще дальше высились их уцелевшие собратья. Не очень большие по земным меркам, они выглядели агрессивно встопорщенными из-за торчащих во все стороны узких блестящих листьев.
И всюду среди листвы мелькали какие-то твари, большие и маленькие, мохнатые и гладкие, они двигались так быстро, что разглядеть почти ничего не удавалось.
– Вы точно уверены, что для ремонта вам придется выйти наружу? – спросил Ван Хьен, без особого воодушевления вглядываясь в джунгли.
– Абсолютно, – капитан Альваро вздернул нос, став
– Да? – Ван Хьен посмотрел на него с сомнением. – Тогда вперед!
Пандус выдвигаться отказался, пришлось выбросить наружу несколько обыкновенных веревок.
– Прикрывайте, – сказал Ван Хьен и первым, закинув винтовку за спину, скользнул вниз.
Появление людей вызвало в зарослях лихорадочную активность. Зашуршало, затрещало, из листвы донесся хор негодующих воплей, сменившийся низким горловым рычанием.
– Видят духи, нас тут не ждали! – проговорил Ли и нажал курок.
Летучая тварь, черная и зубастая, с недовольным писком прянула в сторону. Шмякнулась об обшивку звездолета и, рассеивая капли крови из простреленного крыла, свалилась вниз.
Вслед за первой полезли другие, с ближайшего дерева упало нечто длинное и мохнатое, похожее на гусеницу размером с лавку, зачем-то обзаведшуюся парой челюстей. Гаррисон очередью рассек ее пополам, в стороны брызнула густая, похожая на лиловые сопли слизь.
– Они что, голодали тут сотню лет? – Вильям стрелял не переставая. Сменил обойму, но новые и новые хищники, истекая слюной, появлялись из зарослей. Все они перли к "Адмиралу Колумбу", как коты – к намазанному валерианой древесному стволу.
Зазвучали выстрелы от подножия корабля – спустившиеся наземь солдаты Ван Хьена вступили в бой.
– Пускай механиков! – долетел снизу протяжный крик.
Капитан Альваро перекрестился и ухватился за веревку. Ему и прочим членам экипажа никто не собирался давать оружия. Вслед за командиром вниз полезли пыхтящие корабельные инженеры, за плечами у каждого болтался тяжелый рюкзак с инструментами.
– И … чего … они … прут?.. Вразуми … их … Святая … Дева! – проговорил Арагонес, в каждой паузе между словами нажимая на спусковой крючок. – Ведь … на … смерть … же!
– Кто их знает? – Вильям только порадовался удачному выстрелу, проделавшему дыру в голове совершенно невообразимой твари, состоящей на первый взгляд только из зубов и когтей, как на смену ей из кустов явились еще две. – Может, какой биолог тебе и объяснил бы, но не я…
Вокруг "Адмирала Колумба" царила невообразимая какофония, сплетенная из треска выстрелов, воя, писка и рычания, чавканья впивающихся в плоть пуль и изрыгаемых легионерами ругательств.
Но крик боли, исторгшийся из человеческих уст, услышали все. Палец Вильяма замер на спусковом крючке.
Мелкие хищники, похожие
Через несколько секунд от него не осталось ничего.
– Гаррисон! – рявкнул Ли. – Пулемет! Живо!
– Есть! – и уроженец Конго исчез в недрах звездолета. Выволок пулемет, внешне похожий на древний "Максим", развернул дулом в сторону леса.
Громогласный стрекот заставил джунгли на мгновение примолкнуть, остановившиеся твари одна за другой разлетались на куски, стволы толщиной в метр с грохотом падали, срезанные как пилой, в стороны летели щепки, куски плоти и обрывки листьев.
– Держите, крокодилы инопланетные! – Гаррисон зло оскалился, сменил обойму и повел ствол в обратную сторону.
– Хватит, хватит, видят духи, – сказал Ли, трогая пулеметчика за плечо. – Никого же не осталось. Чего зря патроны тратить?
– А ты еще спрашивал – куда столько оружия? – Вильям опустил винтовку, ощущая, как ноют от напряжения руки. – Вот и пригодилось…
– Еще пять человек сюда! – крикнул снизу Ван Хьен. – И желательно пару пулеметов, да и гранатомет там где-то валялся! Иначе не отобьемся!
Джунгли угрюмо и угрожающе молчали.
Глава 18.
Ночное небо безымянной планеты напоминало громадный платок из черной ткани, на который высыпали сотни драгоценных камней. Из алых, изумрудных и синих звезд можно было наделать украшений для всех женщин Федерации.
При одной мысли о женщинах Вильям помрачнел и опустил взгляд. О том, что это за существа и как они выглядят, бывший работник городского архива Ливерпуля успел подзабыть.
На земле все было куда прозаичней, чем в небесах. Установленные полукругом прожекторы превращали ночь вокруг корабля в солнечный полдень, а в раскуроченной утробе "Адмирала Колумба", грохоча и лязгая, как взбесившиеся роботы, возились инженеры-ремонтники.
Работы шли больше суток и пока без особого толку.
– Механические повреждения, – сказал капитан Альваро, когда стало ясно, в чем проблема. – Иначе как ручками, по примеру предков, их не устранишь, а это долго…
– Ладно, – кивнул тогда Ли. – Будем ждать, сколько надо.
И они ждали, сменяясь в караулах через каждые три часа. Инженеры работали посменно, и несмотря на это, за местные тридцать шесть часов, составившие около сорока земных, все похудели и измазались так, что стали напоминать страусов, прятавших головы в очень грязный песок.
– Ты как там, не заснул? – спросил Вильям у прикорнувшего около пулемета Гаррисона.
– Нет, – ответил тот и зевнул с подвыванием. – Хотя тянет, укуси меня крокодил!
– Заснешь – точно укусит! – хмыкнул Вильям.