Дени Дюваль
Шрифт:
Как бы то ни было, мы находим заметку о "портном, который берется сшить три превосходнейших камзола за 11 ф. 11 ш. ("Газетир" и "Дейли адвертайзер"); а также о расположенной в Бекенеме вилле с "четырьмя гостиными, восемью спальнями, с конюшней, садом в два акра и лугом в четырнадцать акров, которая сдается за 70 ф. в год", - возможно, это был дом, где молодые поселились после свадьбы. Позднее они переехали в Фэйрпорт, и там, как мы читаем, адмирал взвешивается на весах со своею собственной свиньей. Однако после свадьбы он едва ли надолго оставил военную службу, ибо он пишет: "Некоторое время тому назад, когда мы сопровождали короля Франции в Кале (экспедицией
"Но, прошу прощения, кто же такая Агнеса?
– пишет он в другом месте. Ныне ее зовут Агнесой Дюваль, и она сидит рядом со мною за своим рабочим столиком. Встреча с нею изменила всю мою судьбу. Выиграть такое сокровище в лотерее жизни дано лишь немногим. Все, что я сделал (достойного упоминания), я сделал ради нее..." "Monsieur mon fils" (это его обращение к сыну) - если вы когда-нибудь женитесь и у вас родится сын, надеюсь, что дедом у этого мальчугана будет честный человек, а когда я усну вечным сном, вы сможете сказать: "Я его любил". И еще раз он пишет об Агнесе: "Когда мои чернила иссякнут и моя маленькая повесть будет дописана, а колокола церкви, которые сейчас призывают к вечерне, зазвонят по некоем Дени Дювале, прошу вас, дорогие соседи, вспомните, что я никогда не любил никого, кроме этой дамы, а когда настанет час Джоан, приберегите для нее местечко рядом с Дарби".
Комментарии
Опубликован после смерти писателя, в 1864 году, в журнале "Корнхилл мэгэзии" (ээ 3-6). На русский язык переведен впервые.
Клод Дюваль - известный разбойник XVII в., галантный кавалер, родом из Нормандии, приехавший в Англию после реставрации Стюартов; прославился дерзкими ограблениями, равно как и своими любовными похождениями. Казнен в 1670 г.
...фанатизм Людовика XIV заставил бежать из Франции в Англию множество семейств...- В 1685 г. Людовик XIV отменил Нантский эдикт, уравнивавший в правах протестантов и католиков, и это вызвало массовое бегство из страны французов-протестантов.
Королева Бесс - королева Елизавета, правившая в Англии с 1557 по 1603 г. Бесс - уменьшительная форма имени Елизавета (англ. Элизабет).
Cэp Питер Дени (ум. в 1778 г.) - английский вице-адмирал (Теккерей ошибочно называет его контр-адмиралом), выходец из семьи французских беженцев-гугенотов, полудивший впоследствии титул баронета.
Энсон Джордж (1697-1762) - английский адмирал; в 1740- 1744 гг. на корабле "Центурион" совершил кругосветное плавание.
...генерала Джеймса Вулфа, доблестного завоевателя Квебека.
– В сентябре 1759 г. англичане под командованием Вулфа разгромили армию французов и индейцев во главе с генералом Монкальмом и захватили Квебек. Эта победа решила судьбу Канады, бывшей в ту пору французской колонией: по Парижскому договору 1763 г. она перешла в руки англичан.
...мистер Вулф был славой Авраама.
– Сражение под Квебеком, прославившее имя генерала Вулфа, который погиб в этом сражении, происходило на Авраамовом плато, или Авраамовых высотах.
Я родился в один день с... герцогом Йоркским... меня прозвали епископом Оснабрюкским.
– Герцог Йоркский - Фредерик Аугустус (1763-1828), второй сын Георга III, в 1764 .г. был избран епископом Оснабрюкским (Оснабрюк - город в Ганноверском княжестве).
Стоун - мера веса, равная 14 английским фунтам (6,34 кг).
Кордериус Мэтьюрин (1479-1564) - французский латинист, автор учебников и специальных текстов, по которым учились долгое время и в Англии.
Корнелий Непот (ок. 80-30 гг. до н. э.) - римский историк.
При Хастенбеке в Пруссии в июне 1757 г. состоялось одно из сражений Семилетней войны 1756-1763 гг., которую вели Англия и Пруссия против Франции и ее союзников. В этом сражении англичане были разгромлены, их главнокомандующий герцог Камберлендский подписал капитуляцию, после чего французы захватили Ганновер, родовое владение царствовавшей тогда в Англии династии. При Лоуфельдте в 1747 г. во время Войны за австрийское наследство англичане потерпели поражение от французов.
Субиз - Шарль де Роган, принц Субиз (1715-1787), маршал Франции.
...в знаменитом деле с "ожерельем королевы"...- Речь идет об истории, происшедшей в 1785 г. в Париже и получившей большую огласку. Графиня де Ламотт, придворная дама расточительной и распутной королевы Марии-Антуанетты, убедила кардинала Луи де Рогана, желавшего заслужить расположение королевы, что та хочет приобрести роскошное ожерелье с бриллиантами стоимостью в 1 миллион 600 тысяч ливров и будто бы просит его стать посредником в этом деле. Де Роган купил ожерелье в кредит и передал в доме графини человеку, который назвался "офицером королевы", а на самом деле был любовником де Ламотт. Спустя некоторое время ювелир, продавший ожерелье, обратился к королеве с просьбой оплатить счет. Дело стало известно королю и было передано на обсуждение парламента. Де Роган был арестован и выслан из Парижа, но затем оправдан. Графиню де Ламотт приговорили к тюремному заключению.
Фэйрпорт.
– Под этим именем в романе изображен город Фэйерхэм, расположенный на южном побережье Англии, в котором жили родственники Теккерея.
"Сид" (1637) - трагедия Пьера Корнеля.
...очаровательная принцесса...- Мария-Антуанетта, выданная замуж в 1770 г. за будущего короля Людовика XVI и гильотинированная в 1793 г. во время Французской революции.
...аугсбургского исповедания...
– то есть лютеранства: основы этого вероучения были впервые сформулированы в Аугсбурге в 1530 г.
...номер седьмой из десяти заповедей.
– "Не прелюбодействуй".
Из глубины.
– Заголовком взяты начальные слова 129-го псалма: "Из глубины взываю к Тебе, Господи".
Сиддонс Сара (1755-1831) - английская трагическая актриса. Здесь описывается впечатление от ее исполнения роли леди Макбет.
Капитан Макхит - разбойник из музыкальной комедии Джона Гея "Опера нищего" (1728).
Гаррик Дэвид (1717-1779) - видающийся английский актер и театральный реформатор, прославился исполнением ролей в шекспировских спектаклях.
...видел его в "Макбете", в обшитом золотым галуном голубом камзоле, в красном бархатном жилете и брюках.
– В театре Гаррика пьесы Шекспира исполнялись актерами в костюмах своего времени.
Джоан и Дарби - героя баллады Генри Вудфолла (ум. в 1769 г.), ставшие символом мирной и долгой супружеской жизни.
Дэмпир Уильям (1652-1715) - английский исследователь и пират, автор книг о путешествиях.
Таллан Антуан (1646-1715) - французский арабист, переводчик "Тысячи и одной ночи".