Деревянное море
Шрифт:
Настал его черед отмалчиваться. Мы продолжали идти. Он дважды поднимал взгляд на мое лицо, но долго ничего не говорил.
– Они мне сказали кое-что. А тебе велели не говорить, чтобы это не повлияло на твои действия. Но я все равно скажу.
– Говори. Что это?
– Они сказали, когда это все закончится, если выйдет, как они задумали, я вернусь в мое время и обо всем позабуду. Я, наверно, стану жить своей жизнью, той самой, какой жил ты, а потом и кончу… как ты.– На лице у него появилось несчастное выражение.
– И тебе это не нравится?
– Застрять в Крейнс-Вью?
– Обзавестись белыми коврами с пушистым ворсом в холостяцком гнездышке в Лос-Анджелесе? Будет тебе больше. Для начала ты отправишься во Вьетнам…
– Нет уж, спасибо, – поморщился он.
– Помалкивай и слушай про свою жизнь, тем более что все равно ты потом это забудешь. После Вьетнама ты попутешествуешь по белу свету. Ну а после поступишь в крутой колледж в Миннесоте.
– Миннесота?! Ты рехнулся! Да там зимой больше ста градусов мороза!
– Ш-ш-ш! Именно там ты повстречаешь свою первую жену, красавицу, которая станет продюсером в Голливуде и заработает кучу денег. Изрядный кусок этого пирога перепадет тебе за идею довольно посредственного телешоу, которое будет пользоваться большим успехом. Ты вкусишь лос-анджелесской жизни, но она тебя испортит. Когда ты почувствуешь, что сыт ею по горло, вернешься сюда и впервые в жизни изведаешь настоящее счастье. Совсем неплохая биография. Так что не беспокойся, впереди у тебя много чего интересного, уж поверь.
– Это там не твоя собака?
Увидев вдалеке ожившего Олд-вертью, который трусил за нами по улице, я ничуть не удивился. И не такое видывали. Меня озадачило другое: пес стал гораздо больше, чем когда я видел его в последний раз. Больше, чем в любую из наших прежних встреч. И еще – двигался он уж больно шустро. Как это ему удавалось на трех с половиной лапах?
– Эта уродина, по-моему, настроена не очень дружелюбно и, по-моему, не очень-то рада тебя видеть. Ну ее в жопу, давай-ка скорее уносить ноги.
Вертью, бешено мотая из стороны в сторону хвостом и опустив голову, направлялся прямиком к нам. И двигался он очень быстро. Гораздо быстрее, чем мгновение назад. Даже не посмотрев, едут ли машины, Джи-Джи хромой стрелой бросился на другую сторону улицы. Я колебался, у меня еще оставалось желание подпустить к себе пса поближе. Ведь когда я его видел в последний раз, Флоон сказал, что это Джордж. Кем он стал теперь? Почему так увеличился в размерах? Пес зарычал. Рык был ужасно громкий.
– Сматывайся! Он на тебя сейчас прыгнет! Джи-Джи предусмотрительно забрался на крышу сверкающего черной эмалью «ауди ТТ». Я хотел рассмеяться – кто бы ни был хозяин этой маленькой машинки, он будет tres [103] зол. Но не рассмеялся, потому что, снова взглянув на пса, обнаружил: он уже вдвое сократил расстояние между нами и несется во всю прыть.
103
Очень (фр.).
С
Клац-клац. Этот звук произвели собачьи челюсти на пути ко мне. Разве не я спас это глупое животное, перед тем как он умер? Разве не я дважды с почетом его похоронил, хотя он и не желал оставаться в могиле? Ничего себе благодарность! Восстав из мертвых (в который раз), эта зверюга вознамерилась меня сожрать. Да она еще и прыгать наловчилась! Я карабкался на крышу «фольксвагена», а эта трехногая скотина, нацелившись на мой зад, подпрыгивала не хуже профессионального баскетболиста.
Джи-Джи стоял на крыше одной машины, я – на другой. Моя была выше, его – круче. Я предпочитал высоту. Тем временем пес смотрел на меня так, словно я был пиццей с анчоусами, которую он заказал в «Домино».
Я воздел руки к небесам:
– Ну и что будем делать? Вертью зарычал и щелкнул зубами.
– А давай вызовем полицию, – сказал умник, оседлавший «ауди», выдавив из себя неестественный смешок.
Его слова вдохновили Олд-вертью, и тот опять принялся подпрыгивать. Паразит, с каждым разом он прыгал все выше.
– Он-таки тебя достанет, босс. А зубищи-то, зубищи – так и щелкают! Придумай что-нибудь поскорее.
– Что?
– А ты его примочи. Пушка-то твоя с собой?
– Эту собаку нельзя убить. Он уже два раза помирал с тех пор, как мы знакомы.
Паршивец продолжал ухмыляться;
– Так может, на третий тебе повезет.
– Джи-Джи, ты должен мне помочь выпутаться. А то придуриваешься целый день. Не забудь: помогая мне, ты и себе помогаешь.
– Как его звать?
– Олд-вертью.
– Это что еще за такое собачье имя! Вертью, Вертью! Ко мне, песик!
Но тот и ухом не повел. Вдруг у него потекла слюна. У него текла слюна, и он не переставал щелкать зубами. Я видел его обнажившиеся десны. Они были розовые и блестящие, как жевательная резинка.
– Валить надо отсюда. Мы должны добраться к Джорджу – посмотреть, что там с ним происходит.
– Ага, только где бы раздобыть воздушный шар или, на худой конец, ходули? – Он приставил ладонь ко лбу козырьком и сделал вид, что всматривается в далекий горизонт. – Лестницы тоже что-то не видать. Корабельный канат и тот бы сгодился, но некому нам его сбросить.
– Спасибо, что поделился соображениями.
– Не за что. А знаешь, кто этот пес? Он настоящий СЕП.
– И что бы это значило?
– Да то, что большинство псов – это собаки как собаки. Ничем особым не выделяются. Собачий пес – и все тут. Но этот им не чета. Этот – настоящий собачий ебопес. СЕП.
Клац-клац. Я опустил глаза на Вертью и впервые заметил, что зубы у него коричневато-табачного цвета. Розоватое, коричневатое, блестящее. Клац-клац.