Дерзкая затея
Шрифт:
– В чем дело, Тесс? Принцип «лучше смерть, чем бесчестье» ты доводишь до крайности. Я ничего не понимаю.
– Шейд… – Она замолчала, будучи не в состоянии продолжать.
– Поговори со мной, милая, – нежно настаивал он. – Почему для тебя это так важно?
Слова застряли у нее в горле, глаза наполнились слезами.
Встревоженный Шейд не стал тратить время.
– Со счетом за ланч вы разобрались? – Когда она судорожно кивнула, он бросил на скатерть еще несколько купюр за то, что они так долго не освобождали стол, и встал. –
Обняв Тесс за талию, Шейд вывел ее из ресторана. Проходя мимо Джордже, он подал ему знак, что, мол, все в порядке, и ткнул кнопку лифта. Всего за пару минут они доехали до подземного гаража, а еще через тридцать секунд Шейд усадил Тесс на пассажирское место своего «ягуара».
Вытащив из кармана мобильник, он бросил его ей на колени.
– Позвони к себе в офис и скажи им, что до конца дня тебя не будет. – Ему стало легче, когда она, не споря, позвонила. – Ко мне или к тебе? – спросил он, как только она закончила.
– Думаю, мне сейчас не помешала бы доза чего-нибудь… крепкого и вкусного, – призналась Тесс.
Шейд кивнул.
– Ко мне.
Он мельком взглянул на Тесс и больше не смотрел на нее. Она казалась совершенно разбитой, и ему еле удавалось ехать прямо, не завернув на ближайшую стоянку, чтобы потребовать объяснений.
Прошла целая вечность, пока Шейд парковал машину и вызывал лифт. Как только они зашли в квартиру, он захлопнул дверь и обхватил Тесс руками.
– Я не знаю, что у тебя за осложнения, но сделаю все, что смогу, чтобы помочь тебе. Однако ты должна поговорить со мной. В чем дело?
Глава девятая
Тесс прижалась к Шейду, впитывая его энергию. Если быть честной с самой собой, она призналась бы, что ее охватили безумно приятные ощущения. Не то чтобы ей действительно требовалось на кого-то опираться; сколько она себя помнила, она всегда была сильнее других, От нее ждали помощи – и она помогала. Но в эти минуты Тесс воспользуется тем, что готов в таком неограниченном количестве дать ей Шейд. Тесс было так хорошо! Даже более чем хорошо. Просто чудесно.
Его прикосновения каким-то образом растворили ком у нее в горле и позволили ей заговорить о самом тяжелом событии в ее жизни.
– Ты ни разу не спрашивал, как умер Роберт. – Обвив руками его талию, Тесс прильнула к нему, прижавшись щекой к груди. – Почему?
Она затрепетала от его тихого вздоха.
– Я подумал, что если ты захочешь, чтобы я узнал, то сама расскажешь.
С каких пор хриплый голос Шейда приобрел для нее такое огромное значение?
– Я хочу, чтобы ты знал.
Он отодвинулся и, хмуря брови, огляделся вокруг.
– Пойдем. – Он все еще крепко держал ее одной рукой. – Такой разговор не должен происходить здесь, в прихожей.
Шейд повел молодую женщину в глубь квартиры. Короткий коридорчик выходил в обширную комнату. Одна стена была застеклена от потолка до пола, открывая ни с чем не сравнимый вид. Еще не выпал первый снег, и голые вершины выделялись резкими черными очертаниями на фоне кристально-голубого неба.
Положив ладони на плечи Тесс, Шейд подтянул ее к своей груди.
– Расскажи мне, милая. От чего умер Роберт?
– У него была лейкемия.
– Ах, черт! – Он крепче прижал Тесс к себе и опустил голову. Его щека оказалась у ее виска. Аромат Шейда, тепло, исходящее от его тела, успокаивающие прикосновения рук – все это вместе окутало ее уютом и теплом. – Тяжело.
– Очень тяжело, – согласилась она, стараясь удержать слезы.
– Расскажи, что произошло. Сколько времени вы состояли в браке, когда доктора… поставили диагноз?
Кое-что в ее воспоминаниях поблекло и отодвинулось на задний план, но многое сохранило свежесть и причиняло боль. Как быстро изменилась жизнь после того катастрофического события! Они с Робертом, такие молодые и беззаботные, стали взвешивать каждое мгновение, каждую драгоценную секунду.
– Тогда мы еще не были женаты. Он заболел, когда мы учились в последнем классе школы.
– Ты уже тогда знала Роберта? – удивился Шейд.
– Мы почти всю жизнь дружили.
Она улыбнулась сквозь слезы, вспоминая идиллию пикников, походов и наивных ссор. Совсем еще крохами они шлепали босиком по лужам, потом их ждало детство с прятками и салками, а потом они вместе перестрадали эмоциональные встряски трудного подросткового возраста. И стоило им неуверенно перешагнуть грань взрослости, как жизнь со скрежетом остановилась.
– Как врачи обнаружили лейкемию?
Тесс остановила взгляд на далеких горах, цепляясь за чувство покоя, которое такой пейзаж обычно вселял в нее. Что-то в величии и постоянстве гор помогало умерить бурю злобы и горечи, грозившую раздавить ее в самые угрюмые годы. Она глубоко вздохнула, с удивлением заметив, что в присутствии Шейда ей легче сохранять самообладание.
– В старших классах жизнь Роберта вращалась, в основном, вокруг бейсбола. Это стало его страстью. Он не только был нашим звездным питчером, товарищи по команде единогласно избрали его капитаном. Где-то в середине последнего сезона он во время игры получил травму руки. В процессе лечения доктора и обнаружили болезнь.
– Мне так жаль, Тесс.
– Ты не представляешь себе, сколько заботы проявили наши друзья. К Роберту все относились с любовью, – Она оглянулась. – Он бы тебе понравился, Шейд. Он был умным, щедрым, легким в общении.
– Ты говорила, что Грей напоминает тебе его.
Она кивнула.
– Если вы с Греем были достаточно близкими друзьями, чтобы в колледже жить в одной комнате, то можешь себе легко представить, каким был Роберт. В нем была какая-то… тихая выносливость. – Она прижала голову к груди Шейда. – Он переносил все это жуткое лечение без нытья, даже изо всех сил старался подбодрить остальных пациентов и научить их снова смеяться.