Дерзкий поцелуй
Шрифт:
— Разве мистер Мак-Алистер не присоединится к нам? — усевшись за стол, обратилась девушка с вопросом к миссис Саммерс.
— Присоединится непременно. Просто сейчас он ушел на кухню за булочками.
— Ага, значит, я не слишком опоздала.
— Ты нисколько не опоздала, — ласково улыбнулся ей Кристиан. — Мы только что сели за стол.
— Приятно слышать.
Эви зачерпнула ложкой бобы и уже поднесла ее ко рту, но потом, чуточку помедлив, обвела взглядом всех сидевших за столом. Они только что расселись
Учитывая качество последних блюд, приготовленных в коттедже, пожалуй, будет лучше, если кто-нибудь еще выкажет храбрость и первым попробует стряпню Мак-Алистера. Не то чтобы она не верила в способность бывшего отшельника приготовить что-либо съедобное, вовсе нет. Она ведь ела то, что он готовил в лесу, и впоследствии не испытывала никаких проблем. Впрочем, тогда он не имел доступа к специям и маслу, не так ли? А любое блюдо можно запросто испортить неумеренным количеством специй и масла, в чем она уже имела несчастье убедиться.
Эви перевела взгляд на миссис Саммерс, которая, похоже, пришла к тому же заключению. Ее вилка приподнялась над тарелкой не более чем на дюйм, и она не сводила глаз с девушки.
Эви с опаской посмотрела на Кристиана, который рассеянно ковырял вилкой в своей тарелке, время от времени поглядывая на нее. Что же до мистера Хантера, то он вообще не взял в руки столовый прибор. Он тоже смотрел на нее, и на губах его играла лукавая улыбка.
Проклятье, похоже, все они ждут, пока она сделает первый шаг.
Эви решительно отложила вилку в сторону.
— Пожалуй, нам стоит подождать мистера Мак-Алистера.
— Да, начинать без него было бы невежливо, — подхватила миссис Саммерс и поспешно положила на стол и свою вилку.
Вот так они и сидели в неловком молчании, пока в столовую не возвратился Мак-Алистер с булочками. Неестественная тишина его, очевидно, либо не заинтересовала, либо он попросту не обратил на нее внимания, поскольку поставил на стол блюдо с булочками, опустился на свое место и принялся за еду.
После того как в его поведении не появились признаки того, что ему вдруг стало плохо, Эви рискнула положить в рот кусочек домашней птицы.
На вкус мясо походило… походило… Она перестала жевать. На вкус мясо походило исключительно на мясо, и ни на что более. Откровенно говоря, оно вообще ни на что не походило. В нем не чувствовалось никакого вкуса. Ни малейшего. Даже намека на вкус. Оно было пресным и безвкусным, как то мясо, которое ей пришлось есть в лесу.
Этим, конечно, оно выгодно отличалось от ветчины, приготовленной Эви давеча, но неужели Мак-Алистер не мог добавить в него хоть каких-нибудь специй.Рыба и змея, испеченные на костре во время бегства по пересеченной местности, могли, по крайней мере, претендовать на то, что были приправлены. духом приключений. Этобыло хоть
Эви обвела взглядом сидевших за столом и обнаружила, что миссис Саммерс задумчиво хмурится, уставившись в свою тарелку, мистер Хантер с ожиданием смотрит на Мак-Алистера, а Кристиан, что, впрочем, было неудивительно, уплетает свою порцию за обе щеки.
Мак-Алистер поднял голову от своей тарелки и, должно быть, заметив, что едят только он с Кристианом, осведомился, ни на кого не глядя:
— Что-то случилось?
Эви и миссис Саммерс покачали головами в унисон, в то время как Кристиан лишь буркнул нечто неразборчивое и отправил в рот очередной кусок мяса.
Мистер Хантер запрокинул голову и расхохотался.
— Дьявол меня разбери, молодой человек, что вы с ним сделали?
Ничуть не оскорбившись, Мак-Алистер наколол на вилку кусочек птицы.
— Ничего, — ответил он.
— Вот именно, — мистер Хантер ткнул в него пальцем. — Здесь нет вообще ничего, не так ли? Ни щепотки соли, ни листочка тимьяна, ни зернышка перца. А ведь вы говорили, что умеете готовить.
Мак-Алистер слабо улыбнулся, не переставая жевать.
— Тем не менее, оно приготовлено.
— Если в том смысле, что мясо не сырое, то да, конечно, приготовлено.
— О Боже мой, — едва слышно пробормотала миссис Саммерс. — Это никуда не годится.
— Я могу попробовать еще раз, — предложила Эви, стараясь отвлечь внимание от провала Мак-Алистера. — Что-нибудь совсем простое…
— Нет.
Пожалуй, она могла бы принять подобный ответ за оскорбление, если бы он не прозвучал единодушно и громко из уст всех сидевших за столом. Эви фыркнула и поинтересовалась:
— Очень хорошо, быть может, у кого-нибудь есть идея получше?
Мак-Алистер преспокойно отрезал себе еще кусочек мяса.
— Теперь очередь мистера Хантера.
И тут Эви заметила искорки озорного лукавства в его глазах. Она поняла, что реакция на приготовленную им еду изрядно позабавила Мак-Алистера, но именно выражение самодовольного торжества подсказало ей, что как раз на это он и рассчитывал. Он сделал все от него зависящее, чтобы его стряпня единодушно была признана неудачной.
Придя в восторг от его ловкой проделки и отдавая дань изяществу, с каким Мак-Алистер увильнул от обременительных обязанностей, она поспешно поднесла ко рту салфетку, чтобы скрыть улыбку.
Миссис Саммерс деликатно откашлялась.
— А вы умеете готовить, мистер Хантер? Я имею в виду — готовить вкусно?
Разглядывая Мак-Алистера прищуренными глазами, мистер Хантер ответил:
— Скоро узнаем.
23