Детектив Франции. Выпуск 8
Шрифт:
– Зачем, если вам все известно?
– Не все. И я надеюсь, что узнаю остальное с вашей помощью. Я хочу узнать имя того, кто руководит всем делом.
– Оно мне неизвестно, уверяю вас. Герберт дал мне как–то понять, что над ним есть еще кто–то, но он не говорил кто. Я всего лишь ничтожный винтик в машине.
– Подумайте хорошенько, Хельга. Мои слова о наказании, грозящем вам и всем остальным, замешанным в деле, не были пустой угрозой. А другая сторона будет еще более безжалостной! Они не сажают в тюрьмы, они убивают. Вы уже могли в этом убедиться.
– Но я ничего не знаю.
– Нет, знаете, и нечто весьма важное. Герберт Мюллер был убит, через него я мог бы выйти на того, кто руководит делом. Он хладнокровно ликвидировал своего помощника, чтобы тот не заговорил. Вы поддерживали связь с убитым, и вас тоже хотели убрать. Если бы я появился на пятнадцать секунд позже, вы были бы мертвы. Тот, кто нанял убийцу, имел вескую причину желать вашей смерти – он не хотел, чтобы вы выдали его. Что же такое вам известно, что делает вас опасной для него, Хельга?
– Повторяю вам, я ничего не знаю.
Она немного оправилась от пережитого, однако руку от горла не отнимала.
– Я не хочу садиться в тюрьму или умирать, – сказала она. – Если бы я хоть что–то знала, я бы, ни минуты не сомневаясь, все рассказала бы вам. Единственный человек, ради которого я согласилась участвовать в деле, был Герберт Мюллер. Остальные мне безразличны.
– Вполне возможно. Однако вы что–то знаете. Иначе вас бы оставили в покое, как вашего мужа, как остальных перевозчиков. Но эта важная деталь, возможно, просто не всплывает у вас в памяти. Хельга, давайте начнем с начала. Так как вы вошли в дело?
– Я была танцовщицей… ну, в общем, стриптизеркой, когда познакомилась с Гербертом.
– Где?
– Здесь, в Германии. Я – немка. Мои родители до сих пор живут в Гамбурге, но я рано ушла из дому. С Гербертом я познакомилась в кабаре на швейцарской границе. Мы полюбили друг друга. Однажды он сказал, что мы могли бы быстро разбогатеть, если бы я согласилась сделать кое–что. Потом мы бы поженились и начали нормальную жизнь. Я сказала «да». Я всегда говорила Герберту «да».
– И чем оказалось это «кое–что»?
– Он не сразу мне объяснил. Но я все равно согласилась. Он отправил меня в Англию. Я исполняла стриптиз в ночных кабаре в Лондоне. Там он показал мне одного клиента, приходившего довольно регулярно. Я познакомилась с ним.
– Джошуа Парнел?
– Да. Он втюрился в меня, я тоже разыгрывала большую любовь, пока он на мне не женился.
– А что Герберт?
– Герберт сам хотел этого. Он сказал, что это только на год или два, что мы за это время сорвем крупный куш, он увезет меня в Германию и мы забудем о моем липовом браке, что чем скорее я уговорю своего мужа, тем быстрее все закончится.
– Вы должны были уговорить его предоставить свой грузовик для подмены контейнеров?
– Да. Именно в тот момент Герберт мне объяснил суть дела.
–
– Нет, это правда. Джошуа согласился, как только узнал, сколько сможет на этом заработать. За деньги он сделает все, что угодно.
– Он встречался с Гербертом, чтобы уточнить свои обязанности?
– Нет. Он никогда не видел Герберта. Я была посредницей между ними.
– Как долго вы действуете?
– Два года. Каждые два месяца повторялась одна и та же операция. Под предлогом встречи с родителями я ездила в Гамбург, встречалась с Гербертом, и мы… Потом он давал мне деньги и новые инструкции, если в них была необходимость.
– Вы никогда не встречались ни с кем, кроме Герберта?
– Нет, никогда.
– Я не вижу логики в ваших рассуждениях. Вы говорите, что вошли в дело ради денег, чтобы начать совместную жизнь с Гербертом, но получаемые от него деньги, две тысячи фунтов, вы отдавали мужу, Парнелу. Как же так?
– Это его доля. У меня была своя. Герберт держал мои деньги у себя. Мы вместе, я и Герберт, получали в три раза больше.
– А регулярные поездки в Германию не смущали вашего мужа?
– Пока я привозила ему деньги… Он понимал, что это плата за его работу, а от кого – это ему было все равно… Кроме того, он не знал о существовании Герберта. Он вообще не ревнив. Как только мы наладили дело, я перестала играть в любовь. Он имел много девок и был доволен своей жизнью.
– А ваши родители?
– Что «мои родители»?
– Вы действительно встречались с ними, когда приезжали в Гамбург?
– Они меня не интересуют. Я даже не знаю их адреса. Раньше они жили на Лагерштрассе, но теперь дома там снесли и я не знаю, куда они переехали.
– Вы сказали – Лагерштрассе. Случайно, не в доме тридцать четыре?
– Да. А почему?..
– Просто так. Кстати, Хельга, скажите мне вашу девичью фамилию.
– Хеббель. Хельга Хеббель.
Совпадение поразило Фрэнки. Когда Фрэд разыскивал владельца «Рамзеса», он узнал имя и адрес: Андреас Хеббель, Лагерштрассе, 34. В действительности дома 34 на Лагерштрассе больше не было, и Хеббель там не жил. И вдруг оказывается, что это адрес и фамилия родителей Хельги. Значит, хозяин «Рамзеса» – шеф? Используя яхту, зарегистрированную на имя отца Хельги, он, вполне вероятно, мог знать и дочь Хеббеля? И она тоже могла его знать, хотя и не подозревала об этом. Очевидно, что тот хотел убить женщину, стараясь обезопасить себя. Вопросы, вопросы… Мэт решил продолжить допрос.
Ему помешал телефон.
Звонил портье.
– Телефон с номером 24–10–01 установлен в обычной кабине на улице.
Известие не стало для Мэта сенсацией. Когда убийца сказал ему, что должен звонить ровно по часам, Фрэнки предположил нечто вроде этого. Классический прием. Засекают не слишком часто используемую телефонную кабину, заходят в нее в нужное время, дожидаются звонка и исчезают. Никаких следов.
– Где находится кабина? – спросил он. – В Гамбурге?