Чтение онлайн

на главную

Жанры

Детектив и политика
Шрифт:

— До свидания, Фрэнк, — сказал он. — Встретимся в посольстве в понедельник!

Малько уже открывал дверь. Они пробежали через сад и сели в машину как раз в тот момент, когда с неба упали первые капли дождя. Через несколько секунд сидевший за рулем Малько увидел перед собой плотную пелену тропического ливня. Казалось, невидимый гигант льет воду громадными ведрами. Почти вслепую Малько удалось вырулить на улицу. Одежда на немногих прохожих была насквозь мокрой. Джон Райли беспокойно заерзал.

— Добраться до посольства будет непросто, — сказал он. — Во время

ливня авеню Гарри Трумэна превращается в озеро. Там забыли сделать водостоки…

Они медленно доехали до улицы Карфур. Пассажиры двигающихся с черепашьей скоростью "тап-тапов" промокли до нитки, покорно перенося буйство стихии. Пешеходы исчезли. Внезапно двигатель "тойоты" чихнул и заглох. Джон Райли выругался. Сжав зубы, Малько вертел ключом зажигания и яростно нажимал на педаль акселератора. Наконец мотор фыркнул и завелся. Они поехали на двух еще не вышедших из строя свечах зажигания. Ливень усиливался: струи воды оглушительно грохотали по крыше. Вдруг этот грохот перекрыла автоматная очередь. Заднее стекло "тойоты" разлетелось вдребезги. Малько повернул голову: у тротуара стоял черный "мерседес" с опущенными стеклами, набитый вооруженными автоматами негритянками со свирепыми лицами. За рулем сидела Амур Мирбале.

— Это "фийет-лало"! — воскликнул Джон Райли.

— Кто, вы говорите?

— Женщины-макуты. "Железная гвардия" Амур Мирбале.

Охота шла на истребление. Малько прибавил газу, и "мерседес" исчез за стеной дождя. Но ненадолго: через минуту в зеркале заднего вида отразились его фары, и на "тойоту" обрушился град пуль. Одна из них угодила в лоб водителю ехавшего навстречу "тап-тапа". Потерявшая управление машина перевернулась. Джон Райли высунулся из окна и трижды выстрелил из своего "радома".

— Нам от них не уйти — у них машина лучше! — крикнул он. — Все, конец!

— Вы — пастор. Попробуйте выпрыгнуть — может, вам еще удастся спастись!

Джон Райли невесело усмехнулся:

— Даже будь я папским нунцием, у них бы рука не дрогнула. Сейчас они сводят счеты. Мы их слишком сильно напугали, чтобы ждать пощады.

Насколько позволял ливень, Малько ехал зигзагами, чтобы не дать преследователям возможность вести прицельный огонь.

А ливень все усиливался. Движение по улицам почти полностью прекратилось. Среди потоков воды "тойота" раскачивалась, как попавшее в шторм парусное судно.

Неожиданно ветровое стекло сделалось совершенно непрозрачным. Малько инстинктивно нажал на тормоз. Джон Райли заорал:

— Прибавьте газу, черт возьми, — они наступают нам на пятки!

Малько неистово нажимал на кнопку, чтобы включить остановившиеся "дворники". Без них нечего было и думать ехать быстрее десяти километров в час, настолько плотной стала завеса дождя.

— Все, конец! — сказал Райли осипшим голосом. — Мне надо было остаться во Вьетнаме…

— Во Вьетнаме?

Джон Райли грустно улыбнулся:

— Три года в джунглях, в составе "зеленых беретов". По заданию Компании [24] .

* * *

— Показывайте дорогу, — сказал Малько. — Быстро!

Не обращая внимания на "фийет-лало", Джон Райли наполовину высунулся из "тойоты".

— Левее! — крикнул он. — Тут застрявшая

машина.

Малько сделал вираж и прибавил скорость. Почти ослепший от струй ливня Джон Райли как мог подсказывал, куда ехать. Впереди блеснули красные сигнальные огни: вереница машин застряла при въезде на бульвар Жан-Жак Дессалин, где лужи были слишком глубоки. Малько резко затормозил, и "тойота" пошла юзом. Несмотря на ливень, было по-прежнему жарко и душно. Машину буквально заливало. На полу плескалась вода. Малько был весь мокрый. Ему никогда не доводилось видеть такого потопа.

24

ЦРУ.

— Нас догоняют! — крикнул Райли.

"Мерседес" Амур Мирбале быстро приближался. Малько инстинктивно крутанул руль и свернул на авеню Гарри Трумэна, где было двухрядное движение. Проезжая часть бульвара была заасфальтирована лишь частично и изобиловала огромными ямами, но выбирать не приходилось. С криком: "Нет, нет, не туда!" — Райли схватился за руль, пытаясь повернуть машину на бульвар Жан-Жак Дессалин. Они промчались мимо рыбного рынка и въехали на авеню Гарри Трумэна. Малько взглянул на Райли:

— В чем дело?

— Там все затоплено, — пробурчал тот. — Нам не проехать — воды не меньше чем на метр…

— Но и у них будут те же трудности, — ответил Малько. — Нам все равно некуда деваться.

Перед ними было широкое, залитое водой пространство. Кое-где из воды торчали уличные фонари и полузатопленные автомобили. Авеню Гарри Трумэна больше походило на Женевское озеро, чем на улицу нормального города.

Малько прибавил газу, поднимая фонтаны грязной теплой воды. Внезапно машина забуксовала: вода доходила уже до середины дверей. Джон Райли был прав. Малько взглянул в зеркало заднего вида: "мерседес" находился совсем близко. Он отчаянно нажал на акселератор. "Тойота" дернулась вперед, и ее левое переднее колесо обо что-то ударилось. Машину так сильно тряхнуло, что Малько стукнулся о Джона Райли.

— Здесь земляная насыпь, — прокричал тот. — Надо на нее въехать!

Выжимая из мотора все, на что он был способен, Малько взгромоздил "тойоту" на насыпь. Вода здесь доходила только до середины колес. Малько трудно было в это поверить: земляная насыпь в центре Порт-о-Пренса!

Машина медленно поехала мимо кокосовых пальм. Иногда оба ее правых колеса полностью уходили в воду, и казалось, что оттуда уже не выбраться. Вцепившись в руль, Малько даже забыл о преследователях. Зато Джон Райли, высунувшись из машины, не спускал с них глаз. Слава богу, при такой тряске стрелять они не могли Ливень немного поутих, но потоки воды продолжали низвергаться на город с окружающих его холмов.

Земляная насыпь кончилась. Малько притормозил. Находящаяся впереди часть бульвара превратилась в озеро грязи. Перед "тойотой" стояло несколько автомобилей, водители которых не решались продолжать движение, не имея столь серьезных, как у Малько, причин рисковать двигателем, который могло залить водой. Чуть дальше виднелся наполовину затонувший в образовавшейся трясине грузовичок. Его водитель и пассажиры сидели на крыше кузова, с философским спокойствием ожидая, когда вода начнет спадать.

Поделиться:
Популярные книги

Магия чистых душ 2

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.56
рейтинг книги
Магия чистых душ 2

Камень

Минин Станислав
1. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
6.80
рейтинг книги
Камень

Прогрессор поневоле

Распопов Дмитрий Викторович
2. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прогрессор поневоле

Адепт: Обучение. Каникулы [СИ]

Бубела Олег Николаевич
6. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.15
рейтинг книги
Адепт: Обучение. Каникулы [СИ]

Газлайтер. Том 4

Володин Григорий
4. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 4

Провинциал. Книга 7

Лопарев Игорь Викторович
7. Провинциал
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 7

Назад в СССР 5

Дамиров Рафаэль
5. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.64
рейтинг книги
Назад в СССР 5

Темный Лекарь 3

Токсик Саша
3. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 3

Наследник

Кулаков Алексей Иванович
1. Рюрикова кровь
Фантастика:
научная фантастика
попаданцы
альтернативная история
8.69
рейтинг книги
Наследник

Долг

Кораблев Родион
7. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
5.56
рейтинг книги
Долг

Жребий некроманта 2

Решетов Евгений Валерьевич
2. Жребий некроманта
Фантастика:
боевая фантастика
6.87
рейтинг книги
Жребий некроманта 2

Путь (2 книга - 6 книга)

Игнатов Михаил Павлович
Путь
Фантастика:
фэнтези
6.40
рейтинг книги
Путь (2 книга - 6 книга)

Гром над Империей. Часть 1

Машуков Тимур
5. Гром над миром
Фантастика:
фэнтези
5.20
рейтинг книги
Гром над Империей. Часть 1

Великий род

Сай Ярослав
3. Медорфенов
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Великий род