Детектив
Шрифт:
— Эм. — У меня отвисла челюсть.
— Я все равно собираюсь в Роли, — добавила она быстро, — у меня там интервью на новостной радиостанции в пятницу утром.
Галогенная лампа мигала надо мной, предсказывая недоброе.
— Конечно. Просто дай мне знать, когда будешь в городе, и мы пересечемся.
Риз наклонился вперед, глаза его увеличились вдвое.
— Напишешь мне свой номер, чтобы я могла связаться с тобой в пятницу? — спросила Шенон.
Эта цыпочка хороша.
— Хорошо, я напишу тебе на номер с визитки, ладно?
— Конечно! —
— Договорились. Спасибо, Шэннон.
— Хорошего дня, Натан, — попрощалась девушка.
— Тебе тоже. — И я поспешно, пока она не успела еще что-нибудь сказать, бросил трубку.
— Итак? — Риз усмехнулся.
— Я забыл часы у нее в квартире, а она приезжает в город на выходные.
Он улыбнулся и вопросительно поднял брови.
— Еще раз встретитесь?
Я покачал головой.
— Абсолютно точно нет.
— Уверен, так и будет. — Он встал и потянулся. — Именно так ты и сказал.
Я засмеялся и указал на дверь.
— Убирайся из моего кабинета.
Когда он ушел, я включил компьютер и стал пересматривать дела.
За первые несколько месяцев этого года на нашем участке было совершенно шесть громких ограблений. Один или, возможно, двое преступников нападали на богатые дома в пригородах, не в глуши, но так расположенных, чтобы патруль не смог прибыть достаточно быстро. А неделю назад они ограбили дом Альберта Кенсингтона, мэра Апекса.
Как и в остальных случаях ни мэра, ни его жены не было дома, когда туда вломились грабители. Было неясно, знали ли они, чей дом обносят, или это совпадение. К счастью, ни в каком из преступлений никто не пострадал, но мы знали, что в любой момент это может измениться.
В большинстве случаев воры забирали наличку… все жертвы держали дома приличные суммы денег… Но из дома Кенсингтона они вынесли его чертов сейф. А в сейфе мэр хранил блокнот со всеми паролями, в том числе и от банковского счета.
И еще до рассвета тринадцать тысяч долларов были переведены на счет, открытый на имя Джастина Сайдера, и чем больше я об этом думал, тем большим шутником он мне казался.
Счет был пуст к тому времени, как я его отследил. Деньги мистер Сайдер снял лично в филиале банка в Вирджинии. К сожалению, камеры в банке в этот день были отключены для техобслуживания. Кем бы ни были эти воры, они хороши.
Я снял трубку и позвонил в офис мэра Кенсингтона, чтобы сказать ему, что мне все еще нечем его порадовать. И я надеялся, что этого будет достаточно, чтобы Карр отвязался от меня до конца рабочего дня.
* * *
После работы я поехал в Дарем навестить родителей. До них было всего тридцать миль, но в час пик они превращались в вечность. С каждым годом зона коммерческой застройки расширялась, и Роли и Дарем растекались навстречу друг другу.
Пройдет совсем немного времени, и граница между Роли и Даремом совсем исчезнет. Но каким бы плотным ни был трафик, это единственное место, которое я могу назвать домом. Роли-Дарем был единственным
На самом деле я был почти уверен, что было неписаное правило о том, что настоящим горожанином считается только тот, кто проводит как минимум одно барбекю в год с целой свиньей на вертеле. Учитывая численность населения, уровень преступности был минимальным, и большинство случаев насилия начинались и заканчивались на баскетбольной площадке местного колледжа.
Мама с папой жили все в том же доме, где я вырос, на тринадцати акрах на данный момент довольно дорогой земли сразу за чертой города. По гравийной подъездной дорожке я подъехал к двухэтажному фермерскому дому и припарковался возле минивэна своей сестры Лары, прямо возле ступеней парадного входа.
— Тук, тук. — Обозначил я свое присутствие, заходя в дом.
— На кухне! — крикнула мама.
Я скинул ботинки у двери и пошел на запах жаркого, томящегося в духовке. Дверь в гостиную распахнулась и мой трехфутовый (0,91 см) племянник проскользил ко мне по паркетному полу.
— Дя Нат!
Я засмеялся и подхватил его на руки.
— Привет, приятель.
Он ухватил меня за нос и ущипнул, пока мы шли на кухню. Шоколад, я надеялся, что это шоколад, был размазан по его щекам.
— Ма говорит, что ты не лю нас боше.
Моя сестра, его мать, Лара нарезала помидоры у стола.
— Я не говорила ничего подобного!
Я недоверчиво прищурился.
Картер опять схватил меня за нос.
— Она говорила, что ты теперь слишком занят, став Детективом с большой буквы, чтобы навещать нас.
— Точно? — спросил я.
Он покивал.
— Картер, — ахнула Лара.
— Твоя мама немного ку-ку, — понизил голос я.
Картер хихикнул и прикрыл рот ладошками. Я поцеловал его в висок, перед тем как поставить на пол. Он обхватил мою ногу и уселся мне на ботинок.
Я посмотрел на сестру.
— Что за хрень, а?
— Натан, следи за языком! — воскликнула она с ужасом.
Мама зашла в комнату с большой банкой консервированной зеленой фасоли. Ее белые волосы были убраны назад, а одета она была в бордовый свитер, который я подарил ей на прошлое Рождество.
— Привет, сын. — Она прошла через кухню и поцеловала меня в щеку.
— Привет, мам.
Она протянула мне банку.
— Рада, что ты пришел. Открой это.
Я ухмыльнулся, когда она подошла к столу.
— Так приятно чувствовать себя нужным.
— Ох, заткнись, я же кормлю тебя, — засмеялась она.
Банка открылась с мягким хлопком.
— Ну да, ну да… — я протянул фасоль маме.
— Заткнись! — повторил Картер.
— Отличная работа, Нана, — Лара покачала головой.
Мама прикрыла рот руками.
— Я забыла, что он здесь.
— Картер, иди в гостиную, поиграй со своими грузовиками. У Наны просто грязный рот, — сказала Лара.
Картер послушно поднялся и выбежал из комнаты.