Дети богини Кали
Шрифт:
– Если вернётся, – поправила Белка с холодной усмешкой, – Война же… Или не знаешь?
– Ну ты и дрянь, – с удивленной гадливостью произнесла Онки, непроизвольно делая шаг назад, – она же твоя подруга… Вроде как…
– Да что ты об этом знаешь, – с едва уловимой горечью процедила Белка, – иди, иди, и только попробуй пикнуть кому-нибудь…
Онки ушла. В обрушившейся внезапно тишине – даже звуки далёкой сварки смолкли – слышно было, как бранились рабочие – широкие крепкие тётки в серо-синей униформе – в одном
– О, Пречистый и Всеблагая… – горестно прошептал Малколм.
– Не дрейфь, – неубедительно бросила Белка, отвернувшись.
– Тебе-то хорошо, тебе ничего не будет… Ты девчонка. Вам всё можно… – с досадой бормотал он, сердито терзая непослушные рубашечные пуговицы.
– Ну, и что ты мне предлагаешь? – почувствовав обвинение, скрытое в его словах, с вызовом обернулась к нему Белка, – убить её монтировкой?
–
На следующие день Малколм подошёл к Онки в столовой: ресницы скромно опущены, аккуратно отглаженная белая рубашка застегнута на сей раз как полагается, под горло, а на груди – как он только не горит на нём, на бесстыднике! – красуется новый модный галстук – бледно-розовый фон расчерчен вдоль и поперёк нежно-серыми двойными линиями.
– Онки, – робко начал юноша.
– Я ничего не скажу, – неприязненно оборвала его она, – иди откуда пришёл, не мешай есть.
– Да я не о том поговорить хотел, – чуть слышно пробормотал он, про Малколма ходили слухи, будто бы он не краснеет вообще никогда, но сейчас… Онки показалось, что на щеках красавчика выступила легкая краска, – Мне сказали, ты обижаешь моего брата, – добавил он более решительно.
– Брата? – Онки едва не поперхнулась, – Что за ерунда? Все дети Норда выведены в рамках проекта «Искусственный эндометрий». Здесь ни у кого нет ни братьев, ни сестер, ни родителей.
– Ты недобрая, Онки Сакайо, – сказал Малколм грустно.
– Я просто люблю правду, – она с ехидной усмешкой покосилась на его воротник.
Он сразу всё понял, немного испуганным жалким движением поднял руку и положил её на галстук, как будто хотел его защитить…
– И что мне, по-твоему, теперь делать, публично признаться в своем падении, добровольно раздать цветные галстуки друзьям и нацепить чёрный?
Онки пожала плечами.
– Сам решай. Но я бы тебя в этом случае зауважала. Человек должен быть готов ответить за свои поступки. Никто ведь тебя насильно в тот гараж не тащил…
Малколм опустил взгляд. Возразить на честную крепкую как государственная печать реплику девушки ему было нечего. Повисла пауза, Онки нетерпеливо постукивала ручкой вилки по столу, ожидая, пока он уйдёт, чтобы продолжить есть. Употреблять пищу в присутствии малознакомого юноши казалось ей не слишком приличным.
– А брат у меня все-таки есть, – сказал Малколм тихо, но убежденно, – Мы так договорились с ним называть друг друга. Почти всем, кто старше четырнадцати, дают шефство над кем-нибудь
– Смотри только, не води его в Белкино казино, – усмехнулась Онки.
– Ни за что! – горячо подхватил Малколм, – он даже не знает, что я там бывал… Я обманывал его, когда уходил, отговаривался разными делами… Он такой славный, чистый… Ты ведь больше не будешь обижать его?
Онки вспомнился тот бестолковый вечер, когда кто-то из кодлы Мидж, может быть, даже Белка, в общей свалке было не разобрать, разбил ей нос, а потом она, усталая и злая, ни за что ни про что влепила пощечину малышу около качелей… Как же это стыдно, Всеблагая помилуй…
– Хорошо, я попрошу у него прощения, – сказала она, глядя в сторону.
Малколм всё не уходил, он продолжал стоять около стола так, будто собирался сказать что-то ещё, но не знал, как начать, или стеснялся.
– Да сядь ты уж, а то мне неудобно… – буркнула Онки и, поднявшись, как требовал того этикет, отодвинула Малколму стул.
Тихо поблагодарив, он присел на краешек.
– Ну что ещё? – несколько мгновений спустя спросила Онки, теряя терпение, ей хотелось продолжить трапезу, – так и будешь сидеть, молчать и глазами лупать? С мной все эти фокусы с долгими томными взглядами не пройдут. Слишком ценно моё время, чтоб я гадала по полчаса, какого хрена тебе надо. Говори прямо, либо вали.
– Ничего, – быстро ответил он, задетый её грубостью, – ничего не надо.
Он поднялся, аккуратно задвинул за собой стол и быстро пошел по проходу, как обычно провожаемый охотничьими взглядами старшеклассниц и странно задумчивым почти печальным взглядом оставшейся за столом Онки Сакайо.
«И как ему только удается? Сначала с головою в омут и макушки не видать, а потом стоит по струнке как на молебне смотрит глазами Пречистого, точно это и не он вовсе…»
–
После недолгого разговора в столовой Онки начали иногда приходить в голову мысли о Малколме, особенно по вечерам, когда автоматическая программа соблюдения режима дня гасила в комнате свет; она ложилась, прикрывала глаза, и поневоле ей сразу же представлялось случайно увиденное в гараже, всего один момент, поразительно четкий кадр – полуодетый юноша возле капота старой машины: распахнутая рубашка, помятые волосы торчком, жаркие щеки, бисеринки пота, выступившего на лбу. Спущенные до колен джинсы…
Она решила, что обычай помолвки, наверное, потому так и устроен: девушка срывает и преподносит белый тюльпан юноше, с которым желает вступить в брак, союз духовный и физический, а он, если согласен, на следующий день тоже срывает и вставляет в петлицу тюльпан, только алый – ведь то, что она видела, оно больше всего похоже на цветок, на нежный бутон тюльпана; цветы, особенно такие прелестные и дорогие, следует дарить лишь тогда, когда действительно любишь человека.
ГЛАВА 4