Дети вселенной. Часть 1
Шрифт:
– Все гораздо сложнее, чем я предполагал. Попался на примитивную приманку. Но кто они и откуда они знают наши планы. Либо кто-то из моих агентов их человек, либо эти ребята контролируют шефа. В любом случае, похоже, пришел тебе конец, Леру, – думал Дезире.
За городом ему завязали глаза. Часа через три машина остановилась, Дезире вывели из машины и, не снимая повязки с глаз, провели в какое-то помещение. Судя по гулким шагам, это был ангар. Он услышал мягкий звук открываемой двери или люка. Затем его согнули чуть не пополам и затиснули в тесный отсек. Там его посадили в кресло и люк захлопнулся. Послышался гул двигателей, затем легкое покачивание и вдруг его так вдавило в кресло, что Леру чуть не задохнулся. Видимо, аппарат, в который его посадили,
– Можете снять повязку. Следуйте за мной, – распорядился один из конвоиров.
Леру сдернул повязку и невольно застыл на месте. Рядом с ним стоял приземистый невысокий аппарат серебристого цвета. Он имел форму сплюснутого конуса. Нечто подобное наблюдали летчики у побережья Антарктиды. Ни окон, ни дверей видно не было. Даже шасси отсутствовало. Конус просто лежал на нижней плоской поверхности. Помещение, где находился Дезире, было колоссальных размеров. Сводчатый потолок излучал мягкий свет, по периметру стен располагались двери. Неподалеку стояли два десятка аппаратов, подобных тому, на котором они прилетели. Пол в половине отсека был обит железом, на второй половине вместо пола плескалась вода. Больше ничего в помещении не было.
Сопровождавшие незнакомцы повели Леру к одной из дверей. За ней открывался длинный коридор с множеством переборок, как на подводной лодке.
– Где-то я это уже видел, – подумал Дезире. И, вдруг, он вспомнил. Остров Монро. Точно такие же двери, да и отделка коридора, сам стиль копировал базу в Тихом океане. Но это была не база. Масштабы этой постройки впечатляли своими огромными размерами.
Пройдя ряд коридоров, сопровождавшие Дезире, ввели его в комнату, напоминающую кабинет. По краям стояли шкафы, заполненные книгами. Посредине стоял длинный стол, а вдоль стола – небольшие кресла. Пол покрывал толстый ковер искуснейшей работы. За столом сидел пожилой человек в черном костюме и неспешно пролистывал журнал.
– Дезире доставлен, Наставник, – доложил сопровождающий.
– Прошу вас присаживайтесь, господин Леру. У нас с вами будет небольшая беседа, – произнес сидящий за столом мужчина, – Прошу вас называть меня Владимир Сергеевич. Не думайте, что я француз. Мы не имеем национальности, государства у нас тоже нет. Мы жители Земли. Но это для вас не важно. Перейдем к делу.
Ваше похищение – это тщательно спланированная операция. Вы сами расставили себе сети. Нам оставалось только инсценировать обнаружение Соколова с затонувшей подлодки. Так вот. Никакого Соколова не существует. Подводные лодки уничтожены нами. Кроме нас больше никто не ищет капсулу, а точнее базу, как вы ее называете. К счастью, она найдена и нам остается только ее уничтожить вместе с теми, кто знает ее тайны. Видите, я ничего от вас не скрываю. Прежде, чем доставить вас сюда, мы долго вас изучали. В итоге, я пришел к выводу, что вы порядочный и здравомыслящий человек. Ваш шеф Дэвис нанял вас для осуществления своих замыслов, а его замыслы затрагивают интересы и безопасность очень многих людей. Но нас это не интересует. Мы не вмешиваемся в дела людей. Дело в том, что его планы основываются на наших разработках. А это уже недопустимо. При дальнейшем развитии идей Дэвиса, настанет угроза существования самой планеты. Поэтому мы вынуждены принять меры по прекращению деятельности Дэвиса и уничтожению памяти об этом этапе. Вы нам поможете в нашем деле, я уверен, что вы здраво оценили ситуацию, тем более что выбора мы вам не дадим. Я не требую от вас скоропалительных ответов. Сейчас вас отведут в комнату, где вы сможете отдохнуть и подумать над моим предложением. Завтра в это же время вы дадите мне ответ.
Глава 15
Франция.
Дэвис не просто так взял Чарли с собой. Он назначил его телохранителем племянника. Этот молодой сообразительный американец нравился ему. Чарли не задавал лишних вопросов, был исполнителен, его дельные советы были всегда кстати. О такой удаче заговорщики даже не мечтали. Их беспокоило только одно обстоятельство. Они не знали, кто он такой на самом деле и что от него ожидать. Вот уже неделю, как Чарли исполнял свои обязанности. За все это время он, даже наедине с Олегом, не обозначал своей истиной роли. Олег благоразумно помалкивал. Он знал, что время действий еще не наступило. Ему Чарли тоже нравился, и Олег надеялся на его обещание сотрудничать.
На катере Олегу было очень неуютно. Замена его жены задерживалась, а Бэрти была просто невыносима. Ее капризы порой доводили до бешенства. Желание развлекаться сутками напролет было неистощимо. Избалованная богатыми родителями, девчонка не знала меры своей необузданной фантазии. Когда Олег вернулся от дядюшки, Бэрти набросилась на него как тигрица, затащила его в постель и такое стала вытворять, что и опытный ловелас растерялся бы при таком раскладе. Что можно было говорить об Олеге, который и целоваться то не умел, не то, что ублажать женщин в постели. Он просто был повержен в шок, а когда ему удалось выбраться на палубу, залпом выпил полбутылки крепчайшего рома и, спрятавшись в капитанской рубке, проспал там до утра. За неделю он немного попривык к своей чересчур раскрепощенной пассии. Но всякий раз, следуя в постель, покрывался мурашками и с трудом преодолевал желание прыгнуть за борт, чтобы уплыть отсюда, чем дальше, тем лучше.
От дядюшки не было никаких сообщений. Олег через две недели должен был сам приехать к нему. Срок уже истекал, а Саши еще не было. Связь с базой была, но пользоваться ей можно было только в крайних случаях. На катере могли стоять прослушивающие устройства, прибора по их обнаружению у Олега не было, да и ликвидировать их было опасно, можно вызвать нежелательные подозрения.
После ужина, когда Бэрти легла отдохнуть, Чарли знаком показал Олегу следовать за ним. Они прошли на корму катера, и присели в кресла.
– Действия ваших друзей затягиваются. Если завтра мы не заменим Бэрти, то придется ее просто ликвидировать, устроив несчастный случай. Это единственный выход. Дэвис покинет нас через три дня. Препарат ему введен и начал действовать. Утром, как только Бэрти пойдет принимать ванну, я устрою так, что она погибнет. Будь готов, – негромко сказал Чарли.
– После всего, что она натворила, я сам готов ее утопить. Действуй, я буду у себя, – ответил Олег и отправился в свою каюту.
Это был первый вечер с тех пор, когда Олег приехал на катер, пошедший спокойно. Бэрти не выходила из своей каюты, казалось, что обитатели катера замерли в ожидании финала. Кроме известной нам троицы, на судне находились еще пять человек управления и обслуги. Из них двое были еще и из службы безопасности Дэвиса. Помощник капитана Паркер и повар Филипп. Как и следует прислуге, они делали свое дело, молча, профессионально и незаметно для хозяев.
Рано утром Олега разбудил Чарли.
– Вставай, Бэрти нет на катере. С ней исчез Паркер. Шлюпка с правого борта тоже исчезла. Нужно срочно добраться до Дэвиса быстрее их. Я думаю, что наш вчерашний разговор кто-то слышал. Если они нас опередят, выпутаться из этой истории будет практически невозможно. Я уже дал распоряжение капитану войти в бухту и пришвартоваться к берегу.
Олег, молча, стал одеваться, на ходу обдумывая варианты развивающихся событий. Утробно заурчал двигатель, и судно направилось к берегу.