Детки
Шрифт:
– С твоим грызуном ничего не случится. Как и за собакой, за ним присмотрят эльфы.
Шмыгая носом, Гарри опустил голову и уже собирался разреветься, как дверь детской приоткрылась, и Лили вошла в комнату.
– Мама! Папа не разрешает нам брать Норда и Бонифация в школу!
– разом кинулись к женщине детки.
– Мама, ведь это неправильно, - смотрел мокрыми от слез глазами Гарри, держа за руку Лили.
– Хомячок не виноват, что мы все клеем испачкали. Он даже не помогал нам в этом.
Лили посмотрела
– Мерлин всемогущий! Что здесь произошло?
– Устроили ремонтные работы, - ответил зельевар и скрестил руки на груди.
Лили подошла к кровати Рауля и, взяв двумя пальцами то, что осталось от подушки, удивленно взглянула на мужа.
– Собака истрепала, - пояснил профессор.
– И это тоже Норд сделал?
– миссис Снейп указала на обрывки тетрадей, валяющихся на столе.
– Наверное, - пожал плечами Северус.
– Нет, это драконы сделали, - тут же подлетел к столу Рауль и начал искать рептилий.
Зеленый и желтый драконы были найдены в клетке хомячка в глубине отцовской тапочки. Обожравшиеся сухариками грабители уснули в хранилище в обнимку с остатками хлебных запасов. Хомячок испуганно забился в угол клетки, закрывая пушистым телом от глаз бандитов кусочек яблока, предварительно засунув за обе щеки два ореха.
– Дорогой, это твоя тапочка в клетке?
– поинтересовалась Лили у Северуса.
– Да. Ее быстренько приспособили для складирования продуктов, - усмехнулся мужчина.
Лили повернулась к детям и, скрестив руки на груди, произнесла:
– На этот раз папа абсолютно прав, наказывая вас. Я даже удивляюсь, как он не отшлепал вас за этот кавардак.
– До этого еще дойдем, - пообещал зельевар.
– Не надо, - испуганно переводили взгляд с одного родителя на другого детки.
– Тогда умойтесь и спускайтесь в библиотеку. Будете там до обеда заниматься под моим присмотром, - велел отец.
Гарри и Рауль направились в ванную, где зеркальное отражение встретило их недовольным видом и пыталось так же отчитать за устроенное представление.
* * *
– Я не хочу расставаться с Бонифацием, - вздыхал Гарри, гладя грызуна, когда они с братом выполнили все отцовские задания и после обеда готовились к поездке в школу.
Комната была чисто убрана эльфами и единственное, что напоминало об утреннем кошмаре, так это свинья-копилка, поставленная на полку.
Рауль взял на руки щенка и обнял его.
– А мне, ты думаешь, хочется оставлять здесь Норда?
– Мальчики, быстро собирайте нужные игрушки и спускайтесь в гостиную, - велела мама, заглянувшая в комнату сыновей.
Поставив свой рюкзак на кровать, Гарри с неохотой стал запихивать подаренных на Рождество солдатиков и набор корабликов. Щенок, вырвавшись из рук хозяина,
– Смотри, он сам подсказывает нам, как можно его перевезти в школу, - улыбнулся Рауль.
– Думаешь, получится засунуть их с Бонифацием в рюкзак?
– спросил брат, глядя, как собака вытаскивает одного из солдатиков, в то время как военный пытается отбиться от монстра, колотя его по носу прикладом ружья.
– Стоит попробовать, - кивнул головой Рауль.
Гарри перевернул рюкзак и вытряхнул оттуда игрушки. Брат осторожно посадил в рюкзак Норда, норовившего высунуть голову из этого вида транспорта. Гарри добавил второго пассажира и, кинув на случай голода в дороге половину яблока и три сухарика, закрыл молнию на рюкзаке, оставив для вентиляции маленькое отверстие. Внутри началось шевеление. Видимо, щенок и хомячок устраивались поудобнее.
– Надеюсь, Норд не покусает Бонифация, - сказал Гарри и потащил довольно тяжелый рюкзак к выходу.
Рауль схватил две мантии и последовал за братом.
В гостиной уже стояла пара чемоданов. Родителей не было. Мальчики присели на диван и стали ждать отбытия.
– Вы уже готовы? Произошло чудо, или часы в гостиной отстают?
– спросил папа, входя в гостиную и направляясь к камину.
Мама вынула расческу и принялась наводить порядок на взъерошенных головах своих чад. Те пытались отделаться от нелюбимой процедуры. Из рюкзака послышался негромкий хруст сухарика. Похоже, кто-то из нелегальных пассажиров уже проголодался и решил погрызть засушенный хлебный кусочек.
– Что это было?
– глядя на сыновей, спросила мама.
– Ничего. Просто у меня в кармане сухарики есть, - показал раскрошившийся хлеб Гарри, встряхнув рюкзак.
– Тебе что, еды мало, ты сухари носишь?
– поинтересовался Северус, беря на руки одного из сыновей и подходя к камину.
Гарри обхватил шею родителя и как можно осторожнее прижал рюкзак к себе.
– Что-то ты тяжелее стал с прошлого раза, - улыбнулся папа, не подозревая о двух безбилетных пассажирах.
– Я кушаю хорошо, вот и расту быстро, - сказал Гарри.
Когда Северус кинул щепотку летучего пороха, щенок в рюкзаке пискнул, но мужчина не обратил на это внимания и окутанный изумрудно-зелеными языками пламени перенесся вместе с сыном в школу.
* * *
Прибыв в Хогвартс, зельевар удивился переменам, произошедшим в его личных комнатах. Гостиная стала больше. Зайдя в спальню Рауля, мужчина обнаружил, что комната также увеличилась. К кровати сына добавилась еще одна, явно подготовленная для Гарри.
– Дамблдор решил сделать нам сюрприз, - сообщил Северус жене, когда она появилась с Раулем в камине.
– Теперь мы будем все вчетвером проживать здесь. Это самое лучшее, что он мог сделать.