Детки
Шрифт:
– Может быть, и был. Но теперь его нет, - взяв за руку сына, сказал профессор.
– Меня больше интересует, почему вы здесь оказались.
* * *
Детки уснули почти сразу после ванны, в которой их отмыли от пещерной грязи.
– Судя по рассказу Гарри, там был старшекурсник, -
– Выловлю паршивца, добьюсь его исключения из школы.
– Успокойся. Главное, что мальчики живы и здоровы, - сказала Лили и прижалась к супругу.
– Да, это главное, - согласился зельевар и улыбнулся - И представляешь, наши сорванцы умудрились забрать из-под охраны философский камень. Дамблдор, как узнал об этом, решил сдать камень на хранение в банк Гринготтс. Говорит, там проворных шестилеток мало.
– Правильно, нечего хранить такие вещи там, где их могут обнаружить дети, - кивнула головой жена.
– Знаешь, Лили, иногда мне кажется, что наши мальчишки - это ходячие катастрофы. Завтра новый учебный день, и я не знаю, что еще могут выдумать детки. Но я обожаю своих сорванцов и не представляю, что бы я делал, не будь их, - обнимая любимую, сказал Снейп.
– Жил бы себе спокойно и варил зелья, а не бегал по пещерам в поисках.
– Это же мои мальчишки, а я - их отец. Вот и буду вылавливать своих шалопаев, пока не подрастут, - проговорил зельевар.
– А если бы у тебя была дочка?
– Дочка? О, это моя мечта.
– Знаешь, дорогой, думаю, что в скором времени твоя мечта может осуществиться, - улыбнулась Лили.
– Ты хочешь сказать…
– Да, ты
Обрадовавшийся зельевар, поцеловав жену, сказал:
– Хорошо, если это будет дочка с рыжими, как у тебя волосами…
Эпилог
– Смотри, она рыжая и без зубов, - стоя возле кроватки маленькой сестренки в фамильном поместье заявил Гарри.
– Сам-то, можно подумать, с зубами, - засмеялся Рауль, указывая на отсутствие передних зубов у брата.
– Подумаешь, выпали. Вон и у тебя еще не до конца выросли, - обиделся Гарри.
– Ладно, мы же сюда не зубы пришли считать, - вынул из кармана волшебную палочку Рауль и протянул ее сестренке.
– Держи. Это папина, настоящая.
Младенец вцепился маленькой ручкой в волшебную палочку.
– А теперь взмахни ею, и мы посмотрим, настоящая ты Снейп или нет. Может, мама с папой не того ребенка из магазина привезли, - велел Гарри.
Палочка качнулась, но этого хватило, чтобы стоящие рядом на столике баночки разлетелись вдребезги.
– Настоящий Снейп, - облегченно вздохнул Гарри.
Девочка, вздрогнув от звона стекла, тут же громко разревелась. Послышались обеспокоенные голоса родителей.
– Вот, еще и кричать громко, как папа, умеет, - выхватывая из рук младенца палочку, произнес Рауль.
– Гарри, бежим, а то нам опять влетит.
Детки, довольные экспериментом, быстро покинули спальню новой представительницы семейства Снейп и направились на поиски очередных приключений.
КОНЕЦ.