Девочка из другого мира
Шрифт:
— Осторожно, прикосновение ко мне может тебя убить.
— Запах такой… — ответил Джек и отошел на пару шагов назад.
— Как вы, наверное, догадались, война, что сейчас идет, — это пересечение двух миров. Подобный парадокс слишком велик, чтобы пройти незаметно. Если реальности сольются в одно целое, может произойти дуализм измерений. Подобного не должно произойти. Но я не могу это предотвратить. А вы можете.
— Мы? — удивился Леон и отошел на пару шагов назад.
— Потому вы здесь. Это было предсказано, вселенная направила вас сюда. Могу даже догадаться,
Леон в голове складывал все то, что говорил дракон. Некоторые моменты становились более понятными. Но с тем, что это судьба, был крайне несогласен. Все, что происходило, больше подходило на рассчитанный до мелочей план. Создатели. Вот кто может стоять за всем этим.
— Постой, — вмешался Джек, — ты огромный огнедышащий монстр, а мы кучка путешественников. Кажется, что у тебя больше шансов.
— Друг мой, — дракон приблизил свою огромную голову к псу, — ты любишь играть в шахматы?
— Что? — Выкатил глаза Джек. — Нет, это к моему другу обращайся. Помнится, он рассказывал, что вы уже играли с ним.
— Пешка тоже может поставить мат королю, если окажется в нужном месте в нужное время, — сказал дракон
— Обидно быть пешкой, — недовольно выпалил Леон. Алисия стояла за его спиной и молчала. После вопроса, который ей задал дракон, она погрузилась в свои мысли.
— Нет, — сказал Грег, — не обидно. Это все же единственная фигура, способная стать рангом выше. В этой игре своя философия.
— Да, — согласился дракон. — Но сейчас у нас нет времени на разговоры. Завтра вечером противник нападет и пробьет брешь в обороне королевства. Это впоследствии послужит началом поражения. Вы должны помешать. Это еще не война. Но уже первая настоящая битва.
— Завтра? — наконец вступила в беседу Алисия — Мы не успеем добраться туда так быстро.
— Потому я здесь, — спокойно сказал дракон и встал на задние лапы.
Его огромная фигура накрыла друзей тенью.
— Мы полетим на тебе? — тихо спросил Джек, но дракон, похоже, обладал идеальным слухом и услышал пса. Казалось, что его немного рассмешил этот вопрос.
— Что? Нет! Почему?
— А как?
— Телепортируемся, — подсказал Грег
— А, ладно, — просопел пес.
Дракон согнул шею и выпустил пламя прямо перед друзьями. Огонь вспыхнул лишь на секунду и пропал, оставив на земле идеальный круг из выжженной травы.
— Поспешите.
Лишь путники исчезли, из-за дерева показалась высокая рыжеволосая дама в бархатном красном платье. Она аккуратно спустилась к воде и, сняв каблуки, зашла по щиколотки в воду. Дракон безучастно смотрел вдаль.
— Надеюсь, твой план сработает, — сказал он.
— Если бы я не была уверена, — ответила та, — не стала бы просить тебя.
— Кто эта девочка? — спросил монстр. — Ее сила выходит за все разумные границы.
— Оружие, — коротко ответила рыжеволосая.
— Не люблю это слово. Его придумали люди, чтобы оправдывать свое бессилие.
— Да, как и множество других слов. Война, ненависть, злость. В одном из миров есть такое выражение: когда все идет плохо, даже боги берутся за мечи. — Женщина повернулась лицом к дракону.
— Как глупо. И против кого же им сражаться?
— Против тех, — задумчиво проговорила женщина, — кто захочет занять их место.
— И как? Кто побеждает в таких случаях?
— Побеждает всегда любовь.
Глава 23
если все войны в истории…
Леон лишь вступил в круг, как ощутил, что его парализовало. По телу побежали маленькие быстрые импульсы. Это длилось пару секунд, и вокруг все начало рябить. Он почувствовал, что ноги оторвались от земли, и его резко взмыло в воздух. Была ли это телепортация, или их быстро перенесли по воздуху, можно было только догадываться. Когда друзья коснулись земли, тело болело, а голова кружилась так сильно, что около десяти минут они лежали на земле. Придя в себя, Леон привстал и осмотрелся. Границей оказалась долина с редкими, давно высохшими деревьями, земля каменистая, без намека на траву. Скалы вдали опоясывали местность. Чувствовался запах дыма.
— Мы прибыли? — спросила Алисия у Грега и аккуратно встала на ноги.
— Почти, — коротко ответил тот, по-прежнему сидя на земле.
— Это депрессивное место, — сказал Джек и запрыгнул на один из больших валунов, лежащих неподалеку. — Я вижу маленькую деревеньку.
— Хорошо. — Старик все еще не мог прийти в себя и держался за голову, словно боялся, что она вот-вот отвалится. — Никто из колдунов не перемещался на такие расстояния, — заметил он. — Хоть перемещение и не самая сложная магия, но если так далеко… никто бы не рискнул.
Потихоньку путники поднялись на ноги и, молча постояв пару минут, направились в ту сторону, куда показал Джек.
Скоро они добрались до ворот, и сонный стражник впустил их. Мысли в голове парня путались, а заклятие дракона отобрало последние силы. В полудреме они нашли ночлежку, где на втором этаже им предоставили просторную, но практически пустую комнату. Не раздеваясь, Леон упал на кровать и уснул.
Он шел по узкой улочке между высокими домами, верхние этажи терялись в сумрачном тумане. Все дома были похожи один на другой. Он чувствовал, что за ним кто-то идет, и от этого почти бежал. Внезапно он увидел, что впереди него кто-то есть, и побежал за ним. Преследуемый тоже ускорился и скрылся за поворотом. Свернув за ним, он наткнулся на Алисию, которая стояла, вглядываясь в окна домов. Леон обернулся и увидел позади себя еще одну Алисию. Он проснулся.
Оказалось, что проспал все утро. Джек и Грег ушли, и в комнатке осталась лишь девочка. Она читала.
— А где все?
— Ушли покупать приспособления для телепортации. Грег сказал, что хочет попробовать одно заклинание. Видите ли, его впечатлило то, как мы сюда попали.
— Понятно. Такое бывает. Он хочет быть лучшим. Я уже видел подобные черты характера.
— Я тоже. — Она перелистнула несколько страниц, а потом, хлопнув книгой, бросила ту в угол комнаты. — Ерунда.
— Неинтересно?