Девочка из другого мира
Шрифт:
— Может, нам увидеть тебя реальную? А то, ну, странно говорить с картинкой, — предложил Леон.
Казалось, что голограмма застыла. Видимо, Алисия на той стороне решила скрыть копирование эмоций и движений. Наконец она ответила:
— Ладно, я скоро буду, выходите на улицу. Минут через пятнадцать. — Голограмма резко исчезла. Последовало секундное молчание.
Леон посмотрел на Грега. Волшебник кивнул, Джек отрывисто тявкнул. Этого хватило, чтобы однозначно принять решение о дальнейших действиях.
— Я с вами не пойду, — сообщил Итеменос, — посплю.
Друзья сильно устали и, возможно, отложили бы встречу на завтра, но Итеменос вызывал подозрения.
Глава 28
…переданные по нервным окончаниям…
Когда друзья вышли из дома, то увидели, как к ним подкатил огромный мотоцикл со светящимися колесами. Хрупкая девочка за рулем такого транспортного средства казалась совсем незначительной. На ней были большие очки с моностеклом, волосы собраны причудливой заколкой в виде полусферы. В остальном она выглядела как и раньше: белый топ и рваные джинсы. Добавилось еще множество атрибутов, типа браслетов и странного наплечника, но это была она, и Леон снова почувствовал эмоции, в которых до сих пор не мог разобраться.
— Чего стоите? Запрыгивайте, мой Левиафан тот еще зверь, — улыбнулась она.
Леон прыгнул на сиденье позади девушки и вдруг осознал, что боится обхватить ее. Пока он соображал, что ему мешает, она сама взяла его руку и завела вперед, положив на свой живот.
— Держаться надо крепко, — с небольшим смешком предупредила она. — Я люблю скорость.
«Нет, — подумал парень, — я не испытываю к ней романтических чувств». Это другое. Находясь позади, он чувствовал запах ее волос, смешанный с вонью жженого сцепления. Грег с Джеком тоже оказались на сидении, и парень ощутил, что волшебник крепко обхватил его, зажав между ними пса. Мотоцикл начал медленно разворачиваться на месте. Видимо, колеса могли поворачиваться на девяносто градусов. Но лишь они встали параллельно дороге, двухколесный Левиафан рванул с такой скоростью, что Леон несколько секунд не мог сделать вдох, а бедный Джек, похоже, вжался в грудь Грега. Через мгновение все нормализовалось, и парень начал соображать. Впереди мотоцикла проектировалась нить, которая словно предсказывала на основании параметров мотоцикла оптимальную траекторию по проложенному маршруту и действия для маневров.
В шуме от скорости разрезаемого воздуха была еле слышна тяжелая музыка, игравшая в наушниках девчонки. Они мчались по магистралям, закрученным между высоких домов и прерываемым длинными тоннелями. В зеркала заднего вида Леон вдруг заметил, что им сели на хвост две машины. Белые, угловатые, отчего в голове сразу всплыли образы пауконогих роботов. Времени, чтобы убедиться во враждебности преследователей, не было. Алисия заметила их и ускорилась. На дороге было мало машин, но все равно на такой скорости любая ошибка в управлении могла стать роковой.
Быстро обогнав пару легковых автомобилей, мотоцикл сбавил обороты и прижался к длинной грузовой фуре. Давать советы девушке Леон не мог, понимая, что вряд ли она услышит его. Преследователи почти догнали их и выжидали момент, когда смогут зажать цель. Тогда Алисия снова прибавила газу и вырвалась вперед грузовика. За ней опять последовали машины. Лишь Левиафан оказался впереди, Алисия затормозила, заходя в крутой поворот и меняя направление. Леона чуть не выкинуло из сидения, и он так крепко схватился за девушку, что даже испугался, не сломает ли ей пару ребер.
Преследователи решили повторить маневр, однако грузовик, не предвидевший такого поворота событий, ушел в сторону. Это оказалось не лучшим решением. Медленно наклоняясь, он начал заваливаться набок. С грохотом ударился о землю, перегораживая собой весь тоннель и преграждая путь белым машинам. Все это Алисия и Леон увидели в отражении зеркала, потому как уже мчали в обратную сторону.
Скоро безумная гонка закончилась, и они остановились возле одного из высотных зданий. Девочка осмотрелась и, не найдя взглядом преследователей, направила мотоцикл на подземную стоянку. Это оказалось чрезвычайно грязное по любым меркам место. Половина стоявших там машин давно не работали и были частично разобраны. По периметру стен находились разодранные мешки с мусором. Среди хлама виднелась сломанная бытовая техника, автозапчасти, мебель и даже предметы декора. На одной из куч грациозно возвышалась разбитая статуэтка Ангела. Оба его крыла были обломаны. Леон ухмыльнулся. Ему показалось, что этот образ словно преследует его.
Припарковавшись, девочка вырубила двигатель и спрыгнула на землю.
— Мусорные компании в этом мире вообще существуют? — недовольно проворчал Джек.
— Эта помойка тут не потому, что компании не хотят работать, — ответил Грег. — Все дело в обществе. Люди в этом мире живут на самом дне и неосознанно устраивают вокруг себя соответствующую обстановку.
— Это не самое нищенское измерение, которое мне попадалось, — фыркнул пес.
— Дело не в уровне благополучия, а в разнице между классами, грубо говоря, богатых и бедных. Те, кому не повезло в жизни, хотят они того или нет, будут ненавидеть элитарные слои. Но тут власти все равно, что происходит с их народом. Правильно, Алис? Ты рассказала, что, как только Митра обрела тело, все изменилось. Я думаю, это потому, что, став частью мира, в котором она не была рождена, искусственное сознание перестроило приоритеты существования.
Девочка не ответила и жестом показала идти за ней. Леон удивился хладнокровию Алисии, когда она так легко ушла от преследователей, но говорить об этом не стал. Они прошли вдоль стоянки и свернули в маленькую незаметную дверь. Потом, пройдя по длинному коридору, в котором располагались трубы и провода, остановились возле еще одной двери, массивной и стальной, больше подходящей для банковского хранилища. От одного касания руки Алисии она отъехала в сторону.
Глава 29
в вычислительный центр…
Убежище, а по другому это назвать было нельзя, представляло собой один большой зал площадью не меньше двухсот квадратных метров. По периметру стояли шкафы с серверным оборудованием, от них в центр зала тянулись кипы оптоволоконных кабелей. Там же располагались кровать и стол, на котором в несколько ярусов были установлены огромные мониторы.
— Классная пещера, — прокомментировал Джек и снова начал чесаться.
— Спасибо, — улыбаясь краем губ, ответила девочка. Она казалась взволнованной.
— Зачем все это? — удивился Леон. — Столько компьютеров…
— Я ищу ответы, — тихо сказала Алисия и подошла к рабочему месту. — Всегда знала, что есть много того, что скрыто от глаз толпы. Когда я взломала архивы, узнала о существовании других измерений. И я уверена — это не мое.
— Осталось мало времени. Нас будут искать, — предупредил Грег. — А твой приятель стуканет на нас при первой же возможности.
— Да, конечно, — рассеянно кивнула девочка. — Но вы здесь. Вы были в других мирах, я знаю, что рискую. — Она начала нервно теребить в руках пульт. — Но теперь вы, я надеюсь, скажете мне, как путешествовать.