Девочка Као Лака
Шрифт:
"Берни, послушай. Мне не страшно, пока ты со мной"- Лиза гладит медведя, прижимая крепче к себе. Ей нужно не заплакать и не испугаться.
Сотни голосов из джунглей обращаются сейчас к людям на берегу, призывая их уходить подальше и повыше.
"Это невероятно!"- восклицает Штефан- "как- же много воды. И это может быть опасно для людей на берегу. Особенно для тех, кто оказался в море".
Белая полоса уже отчетливо напоминает кипящую волну, вздымая свои гребни и двигаясь
Всего несколько человек понимали, что это приближается цунами, спешно покидая пляж.
Страшное и гулкое ты, море. Голос твой как залпы пушек во время сражения!
Огромный пенный гребень катится все вперед и вперед, расплескивая кипящую пену во все стороны.
Он поднимает свои лапы и ухватывается за борт хрупкой джонки, с треском проглатывая ее и заставляя исчезнуть в своей глубокой пасти.
И лишь только успевают мелькнуть яркие зонтики внутри волны, скрывавшие головы рыбаков от палящего азиатского солнца.
Вот сейчас Лиза видит перед собой настоящее чудовище и встает, отступая по холму к большим пальмам.
" Бегите скорее, как же вы медленны и неповоротливы!"- обращается море ко всем фигурам на пляже, застывшим в оцепенении.
С грохотом волна обрушивается на камни, смешивая темный песок и обломки кораллов в коричневую массу, напоминающую крепко заваренный кофе.
"Останься с нами, маленькая девочка"- стонут камни под напором воды.
Но море поглощает и их, взбираясь все выше к людям на берегу.
"Бегите. Бегите, бегите!"- уносятся прочь птицы.
И Лиза убегает, крепко держа медвежонка, успев увидеть, как грозная пена поглотила людей на краю рифа, даже не шелохнувшихся от немого ужаса.
Страшное море чувствует их страх, но собирает всю свою мощь, прежде чем взобраться на холмы с высокими пальмами.
Как далеко еще высокое белое здание с красной изогнутой крышей!
" Мы спрячемся за домиками, мы обязательно должны добежать до них"- говорит, не оборачиваясь, Лиза. Чтобы не оказаться также проглоченными волной вместе с Берни.
– "Не бойся, не бойся, мой медвежонок!"
"Еще дальше и еще выше!"- слышатся голоса из джунглей.
Они бегут туда, где за третьей линией бунгало среди ирисов затаились три каменные обезьянки "Ничего не вижу", "Ничего не слышу" и "Ничего никому не скажу".
Одна из обезьянок прикрыла свои ушки. Она дала обещание самому королю Сиама хранить тайны сказочных храмов и зеленых холмов.
А может это грохот навалившейся на пальмы волны так напугал ее?
"Нам
Какая же большая волна гонится за ними!
Берни оглядывается назад, затаив дыхание.
А в это время вторая обезьянка прикрыла маленькими лапками свой рот. Она слишком много знает и теперь молчит, боясь сболтнуть лишнего.
"Ой"- только раздается из ее рта, когда раздается треск пальм и волна ударяет в стены первых домиков на берегу.
Но Лиза и Берни спрятались за самый дальний домик, даже не выглядывая из-за угла. Страх сковал их.
Рядом с ними на кустах сидит красивая бабочка, двигая крыльями.
Ей нипочем стихия.
Но теперь не слышно голосов ни птиц, ни зверей. Ни джунглей, ни людей. А только грохот беспощадного моря, ломающего бунгало.
Там совсем недавно стояла Лиза и Берни.
Сейчас же ее взгляд был обращен на третью обезьянку, закрывающую каменными лапками глаза.
Она уже все знала, обладая даром предвидения будущего.
"Давай я спрячу тебя и сделаю так- же"- с этими словами девочка Лиза закрыла ладонью глаза медвежонку.
Они вместе зажмурились, как одна из трех, обезьянка "ничего не вижу".
Голос моря поглощал все вокруг.
Теперь не было слышно ничего, кроме шума смертоносного цунами, выбирающегося на побережье Сиама.
Голодное чудище пожирало джонки, пальмы, строения и даже две железные лодки, охранявшие молодого принца Таиланда.
Все исчезало в бездне.
Долго таился зверь, но вот его ярость вырвалась наружу. Берегитесь беспечные люди!
Вы покорили целый мир, но не в силах совладать с нравом индийского океана.
За несколько часов поменялось все на побережье Као Лака, пока волна двигалась несколько километров вглубь материка.
И только те, кто поднимался высоко в гору, сквозь джунгли, смотрели теперь, затаив дыхание, на разгул стихии.
Старость не радость, но интуиция спасла старушку Мио Мио.
Кряхтя и ругаясь, взбиралась она по корням деревьев наверх, а ее внуки бежали впереди, протягивая ей ручонки и поднимая на спасительный холм.
И вот теперь они переводили дух, а Пхакпхум заплакал, вспомнив белокурую девочку на побережье. Стремительный поток слизывал все на берегу, принеся небывалый ущерб.
Много и много погибло в тот день.