Девочки из календаря
Шрифт:
Рут. Но, на самом деле, Крис … (Тщательно подбирает слова.) Этот момент тоже важен для вас, не правда ли? Но это возможно только с тобой и Силией… Я ничего не имею против этого, но…
Силия. Не смущайся, Рут.
Рут. Но не все же из нас разъезжали полуголые на Харли-Дэвидсоне.
Силия. Послушай Рут, ты так говоришь, будто я выступала в цирке. Я сделала это только однажды, назло матери.
Крис. Рут, покажи Эдди, что он упускает, ты же красивая жен…
Рут(резко
Воцаряется молчание. Ани смотрит на Крис, а Силия замечает, что Кора старается незаметно выскользнуть в дверь.
Силия. Кора-а…
Кора останавливается возле двери, поворачивается.
Кора. Силия, я дочь священника, мать-одиночка и церковный органист.
Ани. И что?
Это неожиданное самоопределение приводит Кору в замешательство.
Кора. И если я не сброшу все это с себя сейчас, то потом уже будет поздно?
Силия. Ай, да Кора! Вот это я понимаю!
Крис и Ани обнимают Кору.
Кора. Прости меня, Господи. Я сама не знаю, что я, стерва, творю. (Выходит.)
Крис. А ты готова к этому, Сил? Дамам из Королевского Йоркширского гольф-клуба это явно не понравится.
Силия. Так именно поэтому я и собираюсь это сделать! (Обнимает Крис.) Я скажу Дэвиду Бэйли, что буду Июлем, и если нас будет мало, готова сняться и для какого-нибудь осеннего месяца. (Выходит.)
Ани и Крис опять оказываются одни.
Крис. Я думаю, у нас все получится! Ты понимаешь, мы теперь просто обязаны сделать это! (После секундного молчания.) А что вы сами об этом думаете, госпожа Кларк? Ты готова к этому?
Ани (задумывается). Нет. Я была против. До тех пор, пока он не вошел.
Крис. Лоренс?
Ани хочет сказать что-то, но передумывает. Потом все же решается.
Ани. Я знаю, Джон согласился. (Медлит.) Каким-то образом я знаю Дж… о боже, это случилось-таки, не правда ли? (Обхватывает голову руками.) Ты сходишь с ума, начинаешь видеть их в других людях…Я схожу с ума? Ты так не считаешь?
Крис (подходит
Ани. Ты отдаешь себе отчет, что у нас остается неразрешенной одна важная проблема.
Крис. Имеешь в виду повелительницу темных сил Мэри.
Ани. Ты вот как-то сравнила ее с персонажем из «Повелителей колец». И ты права, мистер Фродо, она все видит. И я действительно боюсь ее, мистер Фродо!
Крис. Не волнуйся, мой маленький Голлум!
Ани. Я не была Голлумом.
Крис. Я думаю, у нас есть средство против Мэри.
Затемнение. Молнии. Устрашающая, грозная музыка.
На небе всходит полная луна.
В полутемноте и под музыку Лоренс устанавливает свою аппаратуру и осветительные приборы для фотосъемки, энергично командуя Родом и другими помощниками.
Лоренс. Так. Сейчас мы все устроим. Род, тут нужно освободить пространство как можно быстрее. (Бросает взгляд на пианино.) Осторожно с инструментом. Он дорого стоит! Мне нужна помощь, чтобы поднять это. (Бросает взгляд на столик на колесиках.) Оставьте его закрытым. Все должно быть так, как я пометил на плане… Выключите верхний свет и проследите, чтобы все кабели были убраны с дороги. Я не нуждаюсь в дополнительных помехах. Подарки. (Смотрит на рождественский реквизит.) Так. Это сделано. (Обращаясь ко всем.) Вы свободны. Спасибо. (Очень доволен работой.) Итак, дамы, все готово. Можно начинать. (Выходит).
Появляется Джесси в банном халате а-ля Джесси, за ней Кора в халате ее стиля, — словно две школьницы, покинувшие в полночь свою спальню в пансионе и сознающие, что поступают плохо.
Силия плавно вползает в роскошном халате, словно кадр из кинофильма, толкая перед собой тележку для гольфа. Оттуда она достает бутылку водки и стопки, которые расставляет на пианино — как в баре. Первые две испытывают огромное облегчение.
Последними, подавляя смех, выходят Ани и Крис, тоже в халатах. На Ани — махровый, на Крис — более элегантный.
Крис. Дорогие дамы, добро пожаловать!
Все одновременно залпом опрокидывают по стопке водки.
Ани. Давайте для начала поздравим Кору.
Крис. Сегодня приманкой был младший капрал Глив из Королевского музыкального корпуса.
Кора(салютует). Спасибо!
Джесси. Молодец, Кора!
Все вместе. Молодец, Кора!