Девочки из календаря
Шрифт:
Крис. Как это так?
Мэри. А вот так, Крис. Не бывать и все тут. Это же викторианский…
С улицы доносится автомобильный гудок.
Входит Ани с викторианским фонарем.
Крис. Ладно, пусть так. Все — в конец фургона!
Мэри. Куда?!
Ани. Господи, спаси и помилуй!
Мэри. В конец грузовика, ты
Ани. Этот тот самый костюмчик, что ты приобрела для встречи 2000 года?
Крис. Да, милая, именно он! Заметь, я всё еще в него влезаю!
Джон. Ку-ку! А вот и я. (Входит в костюме Санта-Клауса.)
Всеобщее оживление.
(Оглядывая Крис.) А это что еще за подарочек?
Ани (сдерживая улыбку). Прекрати!
Джон(обращаясь к Крис). Надеюсь, ты была умницей в этом году?
Крис. О, да, Санта-Клаус! Еще какой!
Джон. Как же тебе не стыдно!
Ани. Прекрати! Детей всех распугаешь таким образом.
Джон. Я и так могу их пугать. (Снимает шапку, обнажая голову, облысевшую в результате химиотерапии. Пугает воображаемых детей.) Ууууу…
Ани (натягивает ему шапку). Не смей этого делать. Не забывай, что тебе говорил доктор Мортон?
Крис (обращаясь к Силии). Как бы там ни было, красивое пальто, Сил. Скромно, но со вкусом. Мне кажется тебе стоит вести учет, кто больше очков заработает.
Силия. Что ты несешь, Крис? Сбор денег одно, а умение одеваться совсем другое. Надо уметь себя подавать. Установить отношения с людьми, внушить доверие к себе, к своей индивидуальности. (Снимает пальто и оказывается в юбочке снегурочки, гораздо, короче той, что на Крис.) Я только хотела сказать, что одежда помогает, но…
Крис (указывая на Силию). Нет. Это нечестно.
Джон. А я вот что скажу вам. Я обожаю Рождество!
Мэри врывается в зал в бешенстве.
Мэри. Крис, ты обещала мне грузовик, а это не грузовик, а черт знает что! (Видит Силию.) О..о..о…Боже мой!
Кора(закрывая пианино). Я полагаю, наша репетиция закончена.
Мэри. Нам придется идти пешком.
Ани (имея в виду Джона).
Мэри. Скажи спасибо своей подруге, которая обещала нам грузовик.
Крис. Мэри, неужели это так важно?
Мэри. Что? А как же иначе?! Все группы приедут на открытых грузовиках, а мы вывалимся из фургона?
Джон(заполняя паузу). Хватит, снегурочки. Не ссорьтесь! Идите и пойте. Вы так больше денег соберете.
Ани. Джон, но тебе нельзя много ходить.
В комнате на секунду воцаряется молчание.
Джон. Ну, конечно! Я чувствовал, к чему дело идет! Выходит, я тут чужой!
Мэри(опомнившись). Ах, да. Виновата… (Поколебавшись.) Как у вас там?…
Джон. Лечение идет нормально, милая. И знаешь, что придает мне силы? Ваши фотографии: календарь с видами церквей Йоркшира, выпущенный Женским институтом! (Обнимает ее за плечи.) Теперь я отмечаю мои сеансы химиотерапии под картинками с изображением кладбищ, окутанных туманом.
Крис не может сдержать улыбку. Даже Ани улыбается.
Ани. Прекрати сейчас же!
Джон. Да, я серьезно. Я беру его с собой. И один парень в больнице, тот, что на вахте сидит, Лоренс, чудный малый и, между прочим, прекрасный фотограф… (К Ани.)… обязательно посмотри снимки его родителей… среди них есть замечательные…
Ани (улыбаясь). О чем ты?
Джон(кивая Мэри). О вашем календаре. Он отзывается о нем с большой похвалой.
Мэри. В самом деле?
Джон(выпускает Мэри из своих объятий). Веди нас вперед, моя маленькая фея. Только в разумном темпе.
Мэри ничего не остается как повести его к выходу впереди остальных. Она запевает рождественскую песенку Jingle Bells. Ани провожает его взглядом. Крис глядит на Ани, понимая, что творится в душе ее лучшей подруги.
Крис. Как только он тебя терпит! Как могло случиться, что такой замечательный мужчина связался с такой мерзавкой, как ты!
Ани (через силу улыбается). Он замерзнет. Не знаешь ли, где та шапочка с помпоном, которую Рут связала для Африки, совершенно позабыв, что такие изделия не пользуются большим спросом в Судане?
Крис (жестом дает понять, что она у нее). Как он сегодня?