Девушки со скромными средствами
Шрифт:
По воскресеньям обед для гостей был на Два с половиной шиллинга дороже; Джейн считала, что могла бы попасть с Николасом на другие вечеринки, где в узком кругу собираются современные поэты, но она подозревала, что он хочет пригласить Селину, и так оно и было; Джейн подумала, что он, наверное, захочет спать с Селиной, и, поскольку та уже спала с двумя мужчинами, Джейн не предвидела тут препятствий. Ей стало грустно при мысли, что весь его интерес к Клубу и даже смысл их сидения в этой унылой комнате сводился к его желанию
– Какие куски вы считаете самыми важными?
– Какие куски?
– В вашей книге, – сказала она. – Я имею в виду «Святую субботу». Джордж ищет гения. Этот гений, наверное, вы.
– Там все важно.
У Николаса тут же созрел план: подделать письмо от какой-нибудь потрясающей знаменитости, где будет сказано, что его книга – гениальное произведение. Не то чтобы он сам в какой-то степени в это верил; он не привык тратить себя на размышления о таких расплывчатых вещах, как гениальность. Но он всегда сразу определял, какое слово может ему пригодиться, и, поняв, куда клонит Джейн, тут же составил свой план.
– Повтори еще раз эти удивительные Заповеди, которые произносит Селина.
– Полное самообладание, спокойствие и невозмутимость, как внешняя, так и внутренняя, сдержанность и еще раз сдержанность, независимо от общества, которое вас окружает. Элегантное платье, безупречный… О Боже, – сказала Джейн, – как я устала выковыривать мясной фарш из картофельной запеканки, копаться вилкой в тарелке, отделять куски мяса от картошки. Вы не представляете себе, что это значит, когда надо есть, чтобы не умереть с голоду, и в то же время избегать жиров и углеводов.
Николас с нежностью ее поцеловал. Он почувствовал, что, в конце концов, и в Джейн, возможно, есть что-то привлекательное: ведь скрытая привлекательность чаще всего обнаруживается в бесцветном создании, когда у него невольно вырываются жалобы на судьбу.
Джейн сказала:
– Мой мозг нуждается в питании.
Николас пообещал достать для нее пару нейлоновых чулок у своего сослуживца-американца. Голые ноги Джейн были покрыты темными волосами. Николас дал ей шесть талонов на одежду из своей талонной книжки. Он предложил ей яйцо из пайка, который он получит на следующей неделе. Джейн сказала:
– Ваш мозг тоже нуждается в питании.
– Я завтракаю в американской столовой, – отвечал Николас. – Там дают яйца и апельсиновый сок.
Джейн согласилась принять яйцо. По норме полагалось одно яйцо на человека в неделю – начинался самый трудный период нормирования продуктов: теперь нужно было снабжать освобожденные страны. В комнате у Николаса была газовая горелка, на которой он готовил себе ужин, когда бывал дома и вспоминал о еде.
– Могу отдать тебе весь мой чай – я пью кофе. Мне его дают американцы, – сказал он.
Джейн ответила, что чай – это очень кстати. Чаю выдавали две унции в одну неделю и три – в другую,
– Пойдем вниз, – сказал Николас.
Дверь открылась, на пороге стоял Руди Битеш и смотрел на них. Руди всегда был трезвым.
– Руди! – воскликнула Джейн с необычайной радостью. Ей приятно было показать, что у нее здесь тоже есть знакомые. Значит, она тоже принадлежит к этому кругу.
– Так-так, – произнес Руди. – Как твои дела сейчас, Ник, кстати сказать?
Николас ответил, что временно обслуживает американцев.
Руди рассмеялся, как старый циник, и сказал, что сам тоже мог бы работать на американцев, если бы хотел сбыть свой товар.
– Какой товар? – спросил Николас.
– Свое честное стремление посвятить себя делу мира, – ответил Руди. – Пошли вниз, кстати сказать, и хватит об этом.
Спускаясь по лестнице, он спросил Николаса:
– Ты выпускаешь книгу у Тровиса-Мью? Мне Джейн говорила.
Джейн поспешно перебила его – пока он не успел проговориться, что читал рукопись:
– Это книга об анархизме.
Руди спросил Николаса:
– Ты все еще увлекаешься анархизмом, кстати сказать?
– Да, но не анархистами, кстати сказать, – ответил Николас.
– Как он погиб, кстати сказать? – спросил Руди.
– Говорят, мученической смертью, – ответила Джейн.
– На Гаити? Но как это произошло?
– Я знаю только то, что сообщают телеграфные агентства. По сведениям Рейтер, это местное восстание. «Ассошиэйтед ньюс» только что передали небольшое сообщение… Я подумала о рукописи «Святой субботы».
– Она у меня. Если он прославится из-за своей гибели, я найду ее. Как он погиб?…
– Не слышу тебя, в трубке трещит что-то…
– Как он погиб?… Каким образом?
– Она будет стоить немалых денег, Руди.
– Я найду ее. Телефон барахлит, кстати сказать. Ты меня слышишь? Как он погиб?…
– …хижина…
– Не слышу…
– …в долине…
– Говори громче.
– …в пальмовой роще… безлюдье… был базарный день, все ушли на рынок.
– Я найду ее. Для «Святой субботы» теперь, наверное, будет рынок. Они что, поклонялись ему, кстати сказать?
– Вроде бы он пытался искоренить местные верования. Они там выгоняют многих католических миссионеров.
– Не разберу ни слова. Я позвоню тебе вечером, Джейн. Надо будет встретиться.
ГЛАВА 5