Диагностика любви
Шрифт:
– Все правильно. Веди меня к себе, Шарлотта.
Она провела его наверх, в свою спальню.
Джеймс не удивился, обнаружив, что комната Шарлотты оформлена в спокойный тонах: серовато-синих, коньячных и белых. Ее двуспальная кровать из кованого железа была окрашена в белый цвет.
Она включила лампу на прикроватном столике и задернула шторы.
А потом медленно она подошла к нему.
Шарлотта была рядом с Джеймсом прежде: она с ним танцевала, целовала его, сидела на его
Но сейчас все иначе.
В первый раз после истории с Майклом она будет заниматься любовью.
Она выбрала человека, который встречался с самыми красивыми женщинами в мире, но сейчас он боялся не оправдать ее ожиданий.
Пальцы Шарлотты дрожали, она с трудом расстегивала пуговицы на рубашке Джеймса.
Он осторожно поцеловал каждый ее палец.
– Мы сможем остановиться, когда захочешь, – успокоил он ее снова.
– Я знаю, но дело не в этом. Просто я давно не была с мужчиной.
– Не имеет значения. Сегодня мы лучше узнаем друг друга. Мы отправимся в путешествие в страну наслаждений, Шарлотта. И можем заниматься этим столько, сколько захотим. Никакой спешки, никакого принуждения. Только ты и я. – Он нежно-нежно поцеловал ее веки, кончик носа, скулы. – Мне только что пришла в голову блестящая идея.
– Какая?
– Ты капитан команды, участвующей в викторине. Я намерен бросить тебе вызов.
Она удивленно округлила глаза:
– Вызов?
– Угу. Только мы поменяем пару правил.
– Какие правила? – спросила она.
– Если ты правильно ответишь на вопрос, тебе будет позволено снять с меня один предмет одежды. Если правильно отвечу я, то смогу снять с тебя один предмет одежды.
– Упрощенный стриптиз?
– Стриптиз с изюминкой, – подтвердил он, улыбаясь.
Она принесла из гостиной карточки для игры и передала ему.
Джеймс вынул карту из коробки:
– Я отвечаю первым.
– Почему ты?
– Потому что я гость и ты должна быть вежливой хозяйкой.
На первый вопрос он ответил верно.
– Твою туфлю, пожалуйста, – сказал он. Шарлотта позволила ему снять с нее левую туфлю. Ответив правильно на свой вопрос, она сняла с Джеймса левый ботинок.
После второго вопроса оба окончательно разули друг друга. На третий вопрос он ответил неправильно. Шарлотта была уверена, что он поступил так сознательно, не желая ее торопить.
Хотя она была готова действовать немного быстрее. Правильно ответив на третий вопрос, она улыбнулась:
– Твоя рубашка.
Он развел руками:
– Снимай.
На этот раз она быстро расстегнула пуговицы, спустила рубашку с плеч и осторожно прикоснулась к груди Джеймса, а потом расхохоталась.
– Что? – Он удивленно приподнял брови.
– Ты всегда такой ухоженный, вот я и подумала, не удаляешь ли ты волосы на груди воском, – призналась она.
Джеймс рассмеялся:
– Я не до такой степени глуп, Шарлотта.
– Нет? – Она взъерошила его красивые, ухоженные волосы. – Вот так лучше, Джеймс. Когда ты слишком совершенен, становится немного страшно.
– Я обыкновенный мужчина. – Он посмотрел на нее и уточнил: – Твой мужчина. Ты хочешь меня?
У нее пересохло во рту.
– Хочу.
– Хорошо. – Правильно ответив на следующий вопрос, он произнес: – Снимаем футболку. Можно?
Шарлотта кивнула, и Джеймс, приподняв край ее футболки, погладил ее живот. А потом, продолжая ласкать ее кожу, он медленно потянул футболку вверх.
– У тебя такая мягкая кожа, Шарлотта. Ты прекрасна, – тихо, но решительно произнес он, проведя пальцем по краю ее кружевного лифчика. – Мне нравится.
Спустив бретели с ее плеч, он коснулся щекой ее плеча и вздохнул:
– М-м-м… ты так вкусно пахнешь.
– Разве не нужно ответить на вопрос, прежде чем снять очередной предмет одежды?
– Правила изменились, – прошептал он. – Ты позволила к себе прикоснуться.
– Ты меня обманул.
– Виноват. – Джеймс развел руками. – Выбирай, чем я могу искупить вину.
У нее чаще забилось сердце.
– Поцелуй меня.
Джеймс нежно поцеловал уголок ее рта, затем его губы переместились на ее шею. Шарлотта закрыла глаза, наслаждаясь каждым его прикосновением.
– Неустойка выплачивается в полном объеме, – произнесла она дрожащим голосом.
Он поцеловал ее плечо, выпрямился и улыбнулся:
– Извини, но думаю, мне придется снова тебя обмануть.
В следующем раунде игры Шарлотта сняла с него джинсы, и от волнения у нее пересохло во рту. Затем и ее брюки оказались на полу. Так как мысли Шарлотты путались, она не ответила на следующий вопрос.
– Твой лифчик, – сказал Джеймс и расстегнул его одной рукой.
– Какой ты умелый, – заметила она.
Он усмехнулся:
– У меня была бурная молодость.
В это она могла поверить. Джеймс Александер наверняка мог очаровать женщину одной улыбкой.
– Но есть две вещи, которые ты должна обо мне знать, – произнес он. – Во-первых, я умею хранить верность. И во-вторых, что бы ни писали обо мне в прессе, я довольно разборчив в связях.
– Я рада это слышать. Я очень разборчива.
Подушечкой большого пальца он обвел контур ее нижней губы.
– Значит, у нас с тобой высокие требования. – Он бросил ее лифчик на пол и резко вздохнул. – Шарлотта, ты невероятно красива.