Дикарь
Шрифт:
Она видела их, когда приехала сюда полчаса назад.
Харпер отвернулась, снова изучая карту. Агент Галлахер сказал, что слово послушание внизу имеет какое-то отношение к спартанцам. Очевидно, Дрисколл был одержим ими. Харпер разочарованно вздохнула. Без какой-либо конкретной отправной точки она понятия не имела, где искать. Здесь не было ничего похожего на то, что она видела на обычной карте.
– Два трупа, сэр – сказал мужчина.
Харпер
«Два трупа!?»
Она услышала, как агент Галлахер медленно выдохнул.
– Дети?
Что-то в его голосе заставило Харпер подумать, что он уже знает ответ.
– Похоже, что так. Один совсем молодой, другой постарше. Экспертиза даст нам более детальную картину.
– Хорошо. Спасибо тебе, Дэвид. Может быть, собаки наткнулись на что-нибудь ещё?
– Больше ни на что. Но мы расширим круг поисков и, если понадобится, вернёмся завтра.
– Спасибо. Дай мне знать, если найдешь что-нибудь.
– Конечно.
Харпер услышала, как мужчина по имени Дэвид уходит, услышала, как агент Галлахер подходит к ней и медленно повернулась, чтобы встретиться с ним взглядом.
Он, должно быть, понял по её лицу, что она услышала их разговор, потому что глубоко вздохнул и сказал очень тихо:
– Я надеялся, что был неправ.
– Двое детей?
– прошептала Харпер. Болезненный ужас пронзил каждую клеточку её тела.
«Они нашли двоих детей… Чьи это дети?»
Агент Галлахер кивнул.
– Они нашли двоих, - сказала Харпер. – Думаете… третий крест означает место, где находится ещё один?
– Не знаю. Надеюсь, что нет. На карте два красных крестика и один чёрный.
«Если красные показывают расположение двух тел, то чёрный может иметь отношение к чему-то другому».
– Эта волнистая линия, похожа на ручей или реку, как ты думаешь, мы сможем найти её теперь, когда снег немного растаял?
Харпер сглотнула, собираясь с мыслями и призывая все свои моральные силы. Она чувствовала себя плохо, даже жутко… словно несла ответственность за этих детей.
«Если там есть хоть что-то, что объяснит причину, почему такое произошло с этими бедными детьми или, не дай Бог, захоронен третий ребёнок - я сделаю всё, чтобы помочь».
Она
«Когда я расскажу Джеку, чем занималась, то он обязательно поймет, почему я опоздала».
– Мы можем вернуться и посмотреть, где находятся могилы?
– спросила она.
Ей ужасно не нравилось называть места, где были найдены эти несчастные дети «могилами», но что ещё она могла сказать?
Агент Галлахер кивнул, и они вышли из густой чащобы, направляясь к задней части дома Дрисколла. Кинологи отошли подальше, очевидно, позволяя собакам идти впереди, и с того места, где они стояли, она могла видеть расположение двух выкопанных участков, мужчин и женщин в белых костюмах и масках, склонившихся над обоими местами. Волна печали и горечи пробежала по телу Харпер, но она изо всех сил старалась не обращать на это внимания. Она знала цену облегчения, возможности наконец-то получить ответы, и две семьи нуждались в этом. Она сосредоточится на этом, пока будет там. Она будет оплакивать этих детей. Но позже.
«Неудивительно, что Джек ненавидел Дрисколла и чувствовал тревогу, находясь рядом. То, что он делал и его мотивы… - она вздрогнула.
– Это немыслимо. Чудовищно!»
Харпер не знала, говорит ли Джек всю правду о своих отношениях с Дрисколлом или что-то утаил. Может быть, его не только обманули, но и использовали каким-то отвратительным образом, о котором ему слишком стыдно рассказывать?
«О, Джек…»
Она подняла карту, мысленно выстраивая в ряд две могилы. Похоже, они были расположены точно так же, как и два красных прямоугольника на карте. Её пристальный взгляд переместился на то место, где сейчас рыскали собаки.
«Если волнистая линия действительно указывает на воду».
– В том направлении должна быть река и несколько ручьёв, - сказала Харпер агенту Галлахеру.
– Я могла бы отвезти вас к каждому из них, но они находятся довольно далеко. То, что отметил Дрисколл, может быть, где угодно. Хотя, - она на секунду задумалась, - крестик нарисован прямо на краю волнистой линии.
«Вряд ли стоит надеяться на соблюдение масштаба».
Харпер глубоко вздохнула.
– Это походит на поиск иголки в стоге сена.
– Да, - сказал агент Галлахер. – Всё это непонятно и совершенно запутанно. Но теперь у нас, есть пара отправных точек, и это лучше, чем ничего. Я скажу поисковикам, что мы возьмём грузовик, чтобы подъехать поближе к реке и предполагаемым ручьям.