Дикий, дикий запад
Шрифт:
– Так… для неё да. Она давно живет.
Насколько давно, уточнять Чарльз не стал. Все-таки сиу или нет, а женщина. Вдруг еще обидится? Матушка вот обижалась, когда кто-то неосмотрительно указывал на возраст её.
К счастью, идти пришлось недалеко. Путь пролегал сквозь Мертвую рощу.
Путь…
Узкая тропа. Белесые, покрытые солью стволы деревьев. Острые ветви, словно колья. Скрип. Стон. Чье-то жалобное причитание.
Да сюда некроманта бы хорошего! И словно услышав эту вот неосторожную мысль, деревья загудели, закачались,
Да уж, одного некроманта она сожрет, не поморщившись.
И все-таки… под ногами пела земля, пела стонами, криками. Кажется, в лицо пахнуло жаром, обдало дымом, от которого заслезились глаза. Чарльз вытирал слезы, но не мог отделаться от ощущения, что стоит соступить с тропы и он навсегда останется в этом напрочь мертвом месте.
И не только он.
Выбравшись из рощи, Эдди не сдержался, выругался. Что-то пробормотала Милли, закрывая глаза рукавом. Она стояла, слегка покачиваясь, и просто удивительно было, что она вообще держится на ногах. Чарльз вот держался исключительно силой воли и родовой гордостью.
– Что… тут… произошло? – выдавил Эдди, пытаясь отдышаться. – Они плачут. Они просят отпустить их.
– Это не в наших силах, - сиу покачала головой и показалось, что маска её лица на мгновенье сменилась иной, сожаления. – Слишком много крови пролито.
– Чьей?
Наверное, не стоило спрашивать.
Чарльзу не ответили. Отвернулись. И пошли куда-то к горам. Снова к, мать его, горам. Когда ж они закончатся! Но он послушно побрел следом. И уже позже, сидя у костра, глядя на пламя, которое почему-то было темно-красным, словно в крови выкупанном, он услышал.
– Когда-то давно, когда люди только пришли в наш мир, говоря, что ищут лишь убежища, здесь стояла роща сиу, - старшая, - а Чарльз решил, что эта женщина была старшей – опустилась на лоскутное одеяло. – Мы не были друзьями людям с белой кожей. Но мы не были и врагами. Тогда многие говорили о том, что белокожих следует убить, пока они не стали убивать сами. Однако находились и те, кто верил, что мир достаточно велик, чтобы в нем хватило места всем.
– Ошиблись, - проворчал Эдди.
Он устроился на седле, скрестив огромные ноги. И плошка с травяным отваром в руках его казалась крохотной.
– И не только вы. Племена… оказалось, что белые люди умеют говорить. И каждому говорят то, что он желает слышать. А еще они продают вещи. Разные вещи. Хорошие вещи. Такие, которых не было раньше. Например, ружья. Или огненную воду.
Чарльз поморщился. Слушать это было неприятно. Будто он, Чарльз, в чем-то виноват! А он не виноват. Он лично никому ничего не продавал.
– Их становилось больше и больше, - старейшая первой пригубила отвар. И Чарльз, пусть не без опаски, но последовал её примеру. Травы были горькими, а главное, совершенно незнакомыми на вкус. Но жажда, терзавшая его, вдруг унялась.
И по телу прокатилась
Стало легче дышать.
– А еще белые люди желали получить больше. Земель. Силы. Власти. Золота, - сиу прикрыла глаза, зеленые, как молодая листва. – Особенно золота. И кто-то пустил слух, что в Драконьих горах просто не может не быть золота. Здесь ведь жили драконы.
– А они жили? – не утерпела Милисента. Ей, как и старейшей, постелили одеяло, а наверх набросили другое, сшитое из волчьих шкур.
И вот честное слово, Чарльзу бы не хотелось встретить волков такого размера.
– Жили, - сиу позволила себе улыбнуться. – Дети любопытны.
– Извините.
– В этом нет дурного. Но порой любопытство оборачивается бедой. Дети не думают о дурном. Но оно случается.
Почему-то прозвучало… предупреждением.
– Драконы существовали, когда мир был еще молод и в нем кипела сила. Они сами были силой.
– А… потом?
– Потом они ушли.
– Куда?
– В другой мир. В другие миры.
– А есть и другие? – Милисента ерзала.
– Есть. Почему им не быть?
Наверное, в Географическом обществе нашли бы аргументы, которые доказали бы, что существование иных миров – лишь фантазия. Но здесь, в очередной узкой расщелине, спрятанной в горах, почему-то верилось.
И в драконов.
И в другие миры.
– Драконам не нужно было золото. К чему?
– сиу провела пальцем по шее, которую украшало тяжелое ожерелье. – Люди – дело иное… и они пришли в горы. Сперва одиночки, искавшие удачи. Кому-то мы даже помогали. Зря. Однажды такой вот человек, которому не позволили погибнуть в горах, ушел, чтобы вернуться с другими людьми. Со многими людьми.
– Они… всех убили? – спросил Эдди, который так и не притронулся к напитку. Сидел. Смотрел. Дышал-то через раз.
– Да. Роща была небольшой. Две дюжины домов. Наши женщины и мужчины живут отдельно. Так повелось. И лишь, когда желают породить дитя, они покидают родные рощи, чтобы поселиться отдельно и вырастить это дитя.
– То есть, там были женщины и дети?
– И мужчины. Но немного. Мужчин мало. Быстро гибнут. Они очень… - сиу задумалась, подыскивая слово. – Неустойчивы.
А Чарльз отвар допил, правда, чашку вновь наполнили, но теперь густым варевом, от которого исходил сытный мясной дух.
– Мужчин убили. Женщин многих тоже. И детей. Но спрашивали. О золоте. Долго. Тогда… сиу полагали безобидными.
Улыбка её обнажила острые длинные зубы, одинаковые, как у акулы.
– Большей частью от того, что рождение детей требует отказаться от использования той, иной, грани силы, которую вы именуете мертвой.
По спине побежали мурашки.
– Но когда вокруг столько смерти. И больно. И душа кровоточит, как срубленные ветви дерева, удержаться сложно.
Они и не удержались, те сиу, которые в далекие те времена не совершали набегов.