Дикий огонь
Шрифт:
Что ещё за «Мясорубка»?
— Какие бы монстры не вышли из этих ворот, вы удерживаете линию. Это понятно?
Хор голосов выдохнул одновременно.
— Так точно, сержант.
— Майор и мисс Бейлор — наш первый приоритет. Вы отвечаете за их жизни. Вы меня поняли?
— Так точно, сержант.
Сержант откинулся назад и посмотрел на меня.
— Меня зовут Харт. Держитесь рядом со мной, мисс Бейлор.
Я кивнула.
Бронетранспортёр зарычал. Мгновения выстроились в минуты. Роган потянулся и взял меня за
— Что такое «Мясорубка»? — тихо спросила я у него.
— Заклинание Дома Роганов.
Заклинания Домов были заклинаниями высшего порядка. Они высвобождали невероятную магию, но требовали долгой подготовки и сложных кругов.
Леон ухмылялся себе под нос.
— Не делай никаких глупостей, — предупредила я его.
— Не буду. — Он потёр руки со зловещей ухмылочкой на лице.
— После нам нужно будет поговорить. — Я посмотрела на маму, убедившись, что она поняла посыл.
— Харт1 — ваше настоящее имя? — спросил Леон сержанта.
— Это имя, которое я выбрал.
— Почему?
— Потому что я принимаю все слишком близко к сердцу, — ответил сержант.
Леон решил заткнуться.
Мне приходилось бывать в перестрелках, но спокойно сидеть, пока едешь на войну, было совсем другим делом. Меня одолевало желание вскочить, закричать, сделать что-нибудь. Винтовка в руках казалась слишком тяжёлой. Адреналин уже подскочил, а сражение ещё даже не началось. Мама всё ещё была в своём безмятежном состоянии. У сержанта Харта слева было почти такое же выражение на лице. Роган справа тихо улыбался про себя. По крайней мере, хотя бы Леон не впал в прострацию.
Мой кузен поёрзал на сидении.
— Почему мы просто не можем запустить в это здание ракету? Так было бы быстрее и проще.
— Потому что «Веронское исключение» обязывает нас избегать необоснованных жертв, — ответил Роган. — Когда ты подрываешь здание, летящие обломки и взрывная волна не видят разницы между солдатами и гражданскими.
— Что было бы, если бы мы все равно это сделали? — спросил Леон.
— Меня с твоей сестрой силой бы притащили в Ассамблею и заставили отвечать за свои действия. В зависимости от наших ответов, нас бы отпустили с миром, посадили за решётку или же убили.
— Но ты ведь Чокнутый Роган. Превосходный.
— Превосходные придерживаются правил, — ответила я. Я изучала их, и ни одно из них меня не радовало.
— Проверить оружие, — скомандовал Харт.
Я проверила свою винтовку. У меня был тридцатизарядный магазин и ещё три запасных в карманах формы. Мой шлем ощущался слишком тяжёлым. Лоб покрылся испариной.
Харт наклонился ко мне.
— Не переживай, все будет хорошо. Наблюдай за мной, смотри, что делают остальные, выполняй приказы, и ты все это переживёшь.
Я вытащила телефон и набрала групповое сообщение, отметив сестёр, Берна и бабулю.
Вот и все. Я бы могла ещё много чего добавить, но этого должно быть достаточно. Я выключила телефон и спрятала его.
Транспортёр остановился. Мама встала и кивнула Леону. Он отстегнул свой и ремень и направился к боковой двери. У меня было ужасное чувство, что я никогда не увижу их снова.
Мама впилась в сержанта рядом со мной своим снайперским взглядом, отстранённым и холодным.
— Верни мою дочь живой.
— Непременно, — пообещал он.
— Я люблю тебя, — сказала я. — Прости меня.
— Я тоже тебя люблю. Не забывай дышать.
Мама вышла из машины, дверь захлопнулась, и мы снова тронулись.
Телефон Рогана зазвонил. Он принял вызов и включил громкую связь.
— Лиам, какая приятная неожиданность.
— Как я и говорил, мы не знаем, где находится Винсент. Поэтому предлагаю тебе развернуть свои машинки и убираться восвояси.
— Я предпочёл бы спросить это у твоего отца лично.
— Этому не бывать.
— Я должен настоять.
— Не выйдет. В нашей резиденции четыре Превосходных. Неужели жизни твоих солдат так мало для тебя значат? Они считают, что придут сюда и надерут нам задницы, но мы оба знаем, что этого не случится. Если они тебе небезразличны, забирай их домой.
— Так трогательно, что ты переживаешь за моих людей. Если хочешь избежать кровавой резни, открой ворота, чтобы мы могли поговорить как цивилизованные люди.
— Нет. Ты не войдёшь и не с кем не поговоришь. Не смей являться сюда со своим пушечным мясом и угрожать нам. Никто тебя не боится, Роган. Если продолжишь настаивать на своём идиотизме, мы сотрём тебя с лица земли.
— Это громкое обещание. — Роган улыбнулся.
— Пеняй на себя. Ты труп.
Лиам бросил трубку.
Роган спрятал телефон во внутренний карман и сжал мою руку.
— Держись.
Машина сделал резкий поворот, и все мои внутренности подскочили к горлу. Задняя часть транспортёра опустилась, превращаясь в пандус. Роган уже двигался, затерявшись впереди меня среди людей в камуфляже. Перед моим лицом встал сержант Харт и гаркнул:
— За мной! Живее!
Я схватила мой «ругер» и поспешила выбраться из транспортёра.
Снаружи, меня ослепил яркий солнечный свет. Пули жужжали возле нас, словно разозлённые пчёлы, тарабаня с металлическим звоном по броне транспортёра. Пространство прямо над нами запульсировало голубым, когда две эгиды развернули свои щиты.
— Вперед! — проревел сержант Харт.
Я бросилась вперёд, следуя за строем бывших солдат. Они схватились за край бронированной плиты на боку бронетранспортёра. Металл лязгнул, съезжая на место. Бронированная плита разъединилась, её нижняя часть упала вниз, образуя платформу, прикреплённую к боку бронетранспортёра.