Дикий огонь
Шрифт:
Он изучал меня с намёком на хищное предвкушение в глазах. Несмотря на весь свой шарм и обезоруживающую честность, Гарен был Превосходным.
— Мой черёд. Вы действительно внучка Виктории Тремейн?
— Да.
Официант принёс закуски и принял заказ.
— Красный берикс4, — сказала я.
— Medallion de Marcassin `a l’aigre-doux5.
Я выиграла пари. Он сделал заказ на французском.
Официант удалился.
— Продолжим, — сказал Гарен. — Ваш ход.
— Какое значение имеет волнистая
— Я не понимаю.
— Когда вам встречается кто-то с сильной ментальной защитой, и вы хотите ослабить их волю, вместо того, чтобы пробивать её грубой силой, вы рисуете волнистую линию в усилительном круге. Почему люди ужасаются, когда её видят?
Гарен посмотрел на меня с секунду, затем поднял бокал и осушил все вино одним глотком.
— Вы это делали?
— Да. Ответьте на вопрос.
— Они ужасаются, поскольку это заклинание Дома Тремейн. Никто другой его не делает. — Он подался вперёд, сосредоточившись на мне. — Как вы определяете рисунок волн?
— Вы подстраиваете их под особенности защиты человека. По наитию.
— Я так и знал. — Он легонько хлопнул по столу. — Я знал это. Мы годами пытались их воспроизвести. Вы мне покажете?
— Возможно. Ваш черед.
Гарен задумался.
— В вашем офисе, когда я спросил у вас напоследок, единственный ли я ребёнок, вы знали, что я лгу?
— Да. — Я отрезала маленький кусочек гребешка. Он начинал остывать, и выглядел восхитительно. Было бы жаль его не попробовать.
Он откинулся назад на стуле. Его глаза светились, и это было не только от вина.
— Ваш ход.
— Зачем вы пришли сюда, Гарен?
Он помедлил.
— Я пришёл выяснить, что вы та, за кого себя выдаёте.
— Я знаю. Но я не это имела в виду.
— Это более сложный вопрос.
Принесли еду. Красный берикс выглядел божественно, а пах ещё лучше, но я едва это заметила.
Гарен подождал, пока мы снова не остались одни.
— Как я и сказал, я пришёл выяснить, что вы не обманываете. Если бы я уличил вас во лжи или ваша магия была бы недостаточно высокого калибра, я бы уже летел на самолёте домой.
— Но вы всё ещё здесь.
— Да.
Он опустил глаза на мясной медальон на своей тарелке.
— Что это? — спросила я.
— Дикий кабан. Хотите попробовать?
— Нет, спасибо.
— Я понимаю, что у вас с Роганом своя история, — сказал он. — Бурная, жестокая история, очень захватывающая, но полная опасности, страха и неопределённости.
— Да.
— Он запросил ваш профиль?
— Нет.
— Тогда он законченный идиот.
Я попробовала морского окуня, чтобы не отвечать. Он таял во рту.
— Вероятно, мне не стоило этого говорить, — продолжил он, — но теперь уже поздно.
Я улыбнулась.
— Вы боитесь, что он подслушал?
— Нет. Но вы явно заботитесь о нем, и я не хочу вас оттолкнуть. Я сделал несколько запросов. Сожалею насчёт вашего отца.
Что ж, это был поворот на 180 градусов.
— Спасибо.
— Вы взяли руководство над детективным агентством на грани банкротства и спасли фирму. Вы не перенапрягались
— Да. Мы не нуждаемся в подобного рода внимании. Объёмы нашей работы не велики, но мы прекрасно с ними справляемся. Наш бизнес приносит нам хлеб.
— Вы заботитесь о своей семье. Я делаю то же самое. Я взял на себя бразды правления после того, как моему отцу диагностировали раннюю стадию болезни Альцгеймера.
— Мне жаль.
— Спасибо. Мне было восемнадцать. Когда я закончил проверку и осознал, насколько глубоко лежала проблема, наша фирма оказалась под серьёзной угрозой. Следующие двенадцать лет я жил и дышал «Шаффер Секьюрити». Я точно знаю, чего это стоит. Ты ставишь свою жизнь на паузу, а затем встаёшь каждое утро и работаешь над фирмой, совершенствуешь, возводишь её кирпичик за кирпичиком, дело за делом, клиент за клиентом. Ты ложишься поздно ночью, ломая голову, как будешь оплачивать счета. Для этого нужна самоотверженность и настойчивость. Поэтому когда подходит какой-то идиот с микрофоном и тычет им тебе в лицо, ожидая, что ты дашь ему лакомый комментарий по делу, над которым ты работал восемь месяцев, ты уходишь прочь, ведь твоя работа не для этого.
— «Детективное агентство Бейлор» гордится своей осмотрительностью. Наши клиенты ожидают конфиденциальности.
Гарен кивнул.
— Отправиться на телевидение и запустить ток-шоу может быть неправильно воспринято.
— Да. — Он это понимал. — Вы сохранили вашу компанию?
— Да. Мы вторая по величине охранная фирма в Соединённых Штатах. «МРМ» — третья. Августин Монтгомери в течении долгих лет наступает мне на пятки. — Гарен улыбнулся. — К несчастью для него, его судьба — плестись в хвосте.
Окунь попал не в то горло. Я закашлялась.
Гарен ухмыльнулся.
— Я подумал, что вам это может понравиться. Если серьёзно, то моя личная сеть стоит больше четырёхсот миллионов и продолжает расти. Компания стоит больше миллиарда долларов.
— Зачем вы мне это говорите?
— Потому что мы обещали быть честными друг с другом, и я хочу, чтобы у вас была вся необходимая информация для принятия обоснованного решения.
Я замерла с бокалом в руке.
— В конце всего этого должно быть принято решение?
— Да. Я прошу вас выйти за меня замуж.
Как хорошо, что я не пила, когда он это произнёс.
— Вы меня не знаете, Гарен. Я не знаю вас. Помогите мне это понять.
— Брак — это партнёрство. Думаю, мы будем хорошими партнёрами. Мы похожи. Мы оба ценим семью, честность и знания. Мы выполняем одинаковую работу и посвящаем себя ей. Мы больше заботимся о репутации, а не о славе. Мы оба осторожны, потому что знаем, что поставлено на карту. Я думаю, мы бы хорошо поладили.
— И это никак не связано с генетикой?