Дикости
Шрифт:
Дэмиен кивнул, но не сказал ни слова.
Спустя несколько минут, он остановил машину на подъездной дорожке небольшого дома на тихой жилой улице. Окружающие дома были небольшими, но дворики были аккуратными, и, вероятно, были бы усеяны анютиными глазками, если бы погода была достаточно теплой.
Джефф помог мне выбраться из машины, и я повесила на пояс свою катану. Дэмиен быстро скользнул по ней взглядом, поднял глаза на меня.
— Ты действительно умеешь ей пользоваться?
Не принимая во внимание тон, я решила с ним схлестнуться. Я положила пальцы на рукоятку, посмотрела
— А ты на самом деле можешь обращаться?
Когда он издал неясный звук — нечто среднее между фырканьем, смешком и ворчанием — я решила, что сделала правильный ход.
Привлекая внимание всех живых, или гарпий с заложниками, мы пошли по тротуару к парадной двери. Джефф поднялся по лестнице, распахнул металлическую наружную дверь и попробовал дверную ручку.
— Заперто, — сказал Джефф, оглянувшись на нас.
— Позволь мне, — заявил Дэмиен, скользнув на место Джеффа, шевеля ручку, а затем постукивая костяшками пальцев по краям рамы, как бы проверяя на слабость.
— Отойдите, — было единственным предупреждением, которое мы получили, и едва он успел его закончить, как замахнулся ногой и выбил дверь.
Она отлетела, хлопнувшись о внутреннюю стену с дребезжащей силой. Когда она качнулась вперед, все еще движимая его толчком, он поймал ее рукой, кивнув нам.
— Не заперто, — просто сообщил он.
Дэмиен Гарса был молчаливым. И эффективным.
Запах, который доносился из дома, был сильным и не совсем гостеприимным. Это был не запах смерти — слава богу — а грязи. Старых газет. Пыли. Затхлой ткани. И со всем этим, едкий запах животных. Кошки, подумала я. По крайней мере несколько, учитывая душок.
Мои глаза привыкли к темноте. Дом Алины был небольшим, неопрятным, и наполнен... всякой всячиной. Пылинки летали в нескольких лучах света, которым удалось пробиться в темноту, и обнаружились высокие столбы коробок, журналов и каталогов. Керамика 1970-х соревновалась со стеганными жакетами, а любовные романы с откровенными обложками были сложены со сцепившимися вешалками.
— Она барахольщица? — спросил Дэмиен.
Джефф кивнул.
— Видимо, да.
Он оглядел комнату и узкие тропинки сквозь хлам, затем указал на проход перед собой.
— Мы с Мерит пойдем туда. Ты иди направо.
— Заметано, — сказала я, а Дэмиен быстро скрылся за высокой стопкой неправильно подобранных энциклопедий. Я сделала несколько шагов в другом направлении, и Джефф пошел по моим пятам.
— Так как Дэмиен? — тихо спросила я.
— Как он?
— Я никогда раньше его не видела.
— Он держится скрытно, — сообщил Джефф.
Я оглянулась. Он нашел стопку журналов и газет и просматривал их. Он усмехнулся, вытащил журнал и поднял его. «Ежемесячный Диско Обзор» — гласила обложка, которая изображала пару в тонком шифоне под огромным диско-шаром.
— Классическое издание, — сказала я. — Лучшие фотографии, чем «Диско Обзор Каждый Месяц» и лучшие статьи, чем «Дискотечный Месяц в Обозрении».
Джефф фыркнул от смеха, пока я нацелилась на него.
— Ты избегаешь вопроса.
— Не избегаю, — ответил Джефф. — Просто остаюсь осторожным.
Он засунул журнал обратно в стопку.
— Дэмиен занимается грязными вопросами Стаи. Сложными вопросами.
— Он инфорсер [20] ?
— У него нет звания, — ответил Джефф. — Он надежный член Стаи, и это все, что нужно знать любопытному вампиру.
20
Член преступной группировки, принуждающий жертву к выполнению воли главаря банды, или приводящий в исполнение приговоры.
Я фыркнула.
— Если бы я не была любопытной, Джефф Кристофер, то Габриэль бы не захотел, чтобы я была здесь. Это одно из моих лучших качеств. И кстати о любопытстве, похоже, вы с Фэллон хорошо продвинулись.
Обстоятельства, возможно, и были мрачными, но это не остановило улыбки, которая затронула его губы.
— Мы официально пара.
— Поздравляю. Я рада слышать, что все получилось.
Что-то проявилось на его лице, но он стряхнул это.
— Я тоже, Мерит. Я тоже.
Мы бесшумно шли сквозь лабиринт.
— Похоже, она нашла успокоение в этом хламе, — сказал Джефф. — Или пыталась.
Я кивнула, осторожно отодвигая в сторону пыльные листья вазона, проходя мимо. Пыль выглядела непотревоженной, и не было никаких признаков жизни в доме. Мы продолжали двигаться, расчищая себе дорогу, так как уже через несколько метров от себя не видели ничего, и переступили порог небольшой спальни. Здесь была кровать, одно окно, груда одежды и газет и всяких безделушек в каждой части комнаты, которые не были заняты кроватью. Кровать же была аккуратно застелена, стакан с водой стоял на столике рядом. Но тонкий слой пыли покрывал поверхность этой воды.
— Выглядит так, будто ее здесь давно не было, — сказала я.
— Я тоже так думаю, — согласился Джефф. — Но если она не здесь, тогда где же?
Как будто в ответ на его вопрос, что-то зашуршало по другую сторону кровати, а шторы рядом затрепетали. Я подняла руку, сигнализируя Джеффу, указывая на это. Он кивнул мне, позволяя действовать.
Я сделала один шаг, затем другой, обхватывая пальцами гарду своего меча, пока двигалась.
— Алина? Это ты?
Стопка свитеров вздрогнула от движения какого-то невидимого врага. Я сглотнула, посильнее обхватывая катану, готовая обнажить ее.
— Джефф, — прошептала я. — Какое она животное?
— Не уверен. Гейб не говорил.
Здесь, в темноте, с тенями, которые двигались по этим незнакомым стопкам разнообразных вещей, мой мозг решил, что она была росомахой, оскалившей зубы и когти, разъяренная и готовая защищать себя.
Я же не хотела сталкиваться с росомахой.
— Алина? Ты можешь выйти? Мы хотим только поговорить.
Я сделала еще один шаг вперед.
Без предупреждения, быстрая, как лиса, она атаковала, размытая тень черного меха, зубов и ярко-зеленых глаз. Я испустила вопль удивления, мое тело затряслось от страха, и полоснула воздух там, где напало животное.