Дилетантки. Чисто английское привидение
Шрифт:
– Ты что, действительно хочешь туда вернуться?! Прошлая ночь тебя ничему не научила?
– Я всего лишь хочу помочь привидению!
– Ты ненормальная, я давно это знала. Но поход в библиотеку выглядит, как вполне безобидное занятие, – согласилась Покровская.
– А я давно знала, что ты заучка, – парировала Миша. – Конечно, мы всегда делаем только то, что безопасно.
– Кхм, – усомнилась Саша.
Мишель дала подруге полчаса на сборы и убежала переодеваться. В машине еще раз позвонила Генри. Он снова не ответил. Это задело
– Может, готовит тебе сюрприз?
Ринальди такой ход мыслей вполне устроил, и она со спокойной душой порулила в сторону библиотеки. Вскоре девушки подъехали к внушительному четырехэтажному зданию из красного кирпича. Войдя внутрь, подруги обратили внимание на недавно сделанный тут ремонт: новые паркетные полы, отреставрированные стены и аккуратные книжные шкафы. Мишель обратилась к библиотекарю и попросила нужные книги. Женщина в очках, прищурившись, посмотрела на нее.
– Что такого в этом поместье, если о нем в последнее время спрашивают второй раз?
– Второй? – удивились девушки.
– Кто еще интересовался поместьем? – спросила Саша. – Вы можете описать этого человека?
– Мужчина как мужчина, – пожала плечами женщина. – Высокого роста… представительный. Раньше его здесь никогда не видела.
Девушки озадаченно переглянулись.
– Под это описание подходит половина Хэмпшира, – протянула Покровская.
– Видимо, кто-то еще хочет помочь нашему привидению.
Саша скептически хмыкнула. Она сомневалась, что кто-то намеревался избавить привидение от его призрачной жизни, но чем черт не шутит, люди наподобие Мишель вполне могли существовать.
Библиотекарь отвела девушек в архив, он располагался в самой нижней части здания. Здесь хранились потрепанные фолианты, какие-то карты, первые английские журналы и старинные газеты. Женщина осторожно, чтобы не навредить этим ценностям, положила перед девушками все, что имело маломальское отношение к старому Уинчестеру и поместью Клиффордов.
Как только она ушла, стало тихо и жутковато. Девушки огляделись. Сумрачное помещение освещалось только в момент, когда человек проходил мимо стеллажей. Мишель, то ли не желая сидеть в темноте, то ли по каким другим причинам, стала бродить от полки к полке. Лампочки заморгали, включаясь от ее приближения или выключаясь при ее отдалении от них.
– Ты так и будешь бродить по зале? – спросила Саша. – Изучать эти старые книги не намерена?
– А ты тут для чего? Я уже прочла книгу про привидения. Теперь твоя очередь поработать.
В этот момент у Ринальди зазвонил телефон – это был Генри! Мишель сразу ответила:
– Дорогой, я так беспокоилась, где ты?
– Мы в больнице. Джо сбил какой-то сумасшедший водитель, да еще и обокрал ее.
– Да ты что?!
Мишель так охала, что Саше было ясно – это притворство направлено на то, чтобы выставить себя в глазах Генри в лучшем свете.
– Я могу
– Нет, не нужно, Мишель. Я все сделал. Спасибо за заботу. Вы приедете?
– О, мы с Алексой катаемся по окрестностям, – беспечно отозвалась Ринальди. – Но завтра обязательно прямо с утра приедем в больницу. Целую, милый. – Она повесила трубку.
– Что там случилось? – нахмурилась Саша.
– Беспечная Джосселин умудрилась попасть под машину, да еще дала себя ограбить.
– Что ты такое говоришь! С ней случилась неприятность, а тебя это не волнует?! Мы должны съездить навестить ее!
– Только после того, как найдем что-то стоящее в этом архиве. – Голос Ринальди раздавался нечетко, она ушла вглубь помещения. Горящий вдалеке огонек выдавал ее присутствие. – В следующий раз мы можем и не обнаружить здесь этих книг.
– Почему это?
– Да потому, – с назиданием ответила Миша, возвращаясь к подруге, – что кто-то может украсть эти рукописи! Да где же эта полка, откуда она брала все про поместье?
– Зачем тебе? Она же все принесла.
– Да, но вдруг что-то забыла, – Мишель «включила» загадочный тон: – Или утаила.
Саша махнула на нее рукой и принялась вчитываться в одну из книг, которую выбрала среди остальных, принесенных библиотекарем.
– Посмотри, тут есть список тех, кто жил в разное время в поместье. Имена, фамилии, даты рождения и смерти… кто-то провел колоссальную работу!
– Нам нужны те, кто жил там до двоюродной бабушки Генри!
– Хм, дай посмотреть… – Саша пролистала несколько страниц. – Есть запись про некоего сэра Уильяма Клиффорда. Написано, что с ним связана какая-то неприятная история.
– Надо погуглить. – Мишель с умным видом достала телефон и открыла браузер. – Вау! Ух ты! Ну ничего себе!
– Что там? – не терпелось Саше. Она понимала, что подруга дразнит ее специально.
– Да просто написано, что сэр Уильям жил с любовницей, а не с женой! А как ты сама должна понимать, в те времена это не поощрялось. Пойду-ка я еще поищу что-нибудь про Клиффордов.
Мишель встала и упорхнула обратно. Саша принялась дальше изучать старинные фолианты. Просмотрев несколько книг, она нашла только год, в котором построили поместье, и несколько фотографий картин и интерьеров.
Когда-то этот старый дом был прекрасен. В нем с максимальным комфортом для того времени жили люди, росли дети, сменялись поколения. Покровская обратила внимание на цветную фотографию, сделанную в конце позапрошлого века. На ней была изображена картина в позолоченной деревянной раме. Красивая рыжеволосая девушка смотрела с нее, как живая. Приглядевшись, Александра рассмотрела подпись – Кэйлин Хьюз.
– Мишель, подойди, – позвала Саша и услышала грохот и отборную итальянскую ругань.
Покровская побежала на помощь подруге и нашла ее сидящей между стеллажами и заваленной старинными книгами. Девушка не смогла сдержать смеха.