Дилетантки. Чисто английское привидение
Шрифт:
– Джо, я думаю, девушкам не терпится поскорее услышать твою историю с привидением, – напомнил Генри, как только они устроились поудобнее.
Покровская бросила взгляд на младшую Клиффорд и увидела, как та покраснела.
– Что тут рассказывать? Я услышала от смотрителя, будто в доме творятся неладные вещи. Он клялся, что видел внутри привидение женщины. Напрочь отказался работать там. Пришлось проверить самой. Осмотрела холл, полуразрушенные спальни, поднялась в башню. А там труп. Висит посредине, подвешенный на крючок.
– Ты говорила, что увидела женщину, как будто сотканную из лучей солнца, – напомнила Мишель, которая уже слышала эту историю и, видимо, не один раз.
Джо зло зыркнула на Ринальди, передернула плечами, но продолжила:
– Я не знаю, что видела. Я не уверена. Это мог быть обман зрения… точнее, это точно был обман зрения!
– Труп? Какой такой труп?! – неприятно удивилась Саша. – Кто он? Его опознали? Он что, самоубийца?
– Проблема в том, что ни я, ни моя сестра не можем дать ответы на эти вопросы, – взял слово Генри. – Она сразу позвонила мне. Кричала, как умалишенная, и о привидении, и о трупе. Я сказал ей срочно спускаться вниз и вызывать полицию.
– Да! – перебила брата Джо. – И я сделала, как он сказал, и ошиблась! Пока стояла внизу и ждала полицию, труп исчез!
– Как исчез? – не поняла Саша.
– А вот так! Приехала полиция. Одновременно с ними появился Генри, благо он тогда находился недалеко от Уинчестера. Мы поднялись наверх. А там ничего! Вообще ничего! Даже крюка, на котором он висел, нет!
– Так что вполне возможно, и труп – плод ее богатого воображения, – усмехнулся Генри.
– Труп там был! – Джо вскочила с дивана.
– Но если ты не уверена в привидении… – начал Генри.
– Да, в этом я не уверена и честно об этом говорю! Но труп… я даже запомнила его лицо!
– Так куда же он тогда делся? – не понимала Саша.
– В этом-то и вопрос. И – нет! Я уверена – это не самоубийство! – Джо снова плюхнулась на диван. – Кто-то повесил несчастного, и все время, пока я бродила по поместью, следил за мной. А когда я вышла на улицу, он снял бедолагу с петли и спрятал куда-то.
Саша нахмурилась. Одно дело – вызывать неупокоенных духов, как того хотела Мишель, другое – ввязываться в дело с трупом. А то, что Джо его видела, Покровская не сомневалась, слишком уж рьяно девушка отстаивала свою точку зрения. К тому же она не казалась глупой или склонной выдумывать.
– А что насчет всего этого думаешь ты? – задала Саша вопрос притихшей Мишель. – И вообще, я не узнаю тебя. Неужели так уработалась, что не находишь сил обсуждать такое?
– Сил у меня всегда хватает, – отозвалась Миша, – и ты на себе почувствуешь это, когда я начну искать тебе жениха.
– Жениха? Мне?! – несказанно удивилась Покровская и заметила, как тихо посмеивается Генри, а Джо откровенно фыркает. Младшим Клиффордам эта затея казалась веселой
– Ну, раз уж мне суждено застрять в этой стране… – протянула Мишель. – Так почему бы и тебе не остаться здесь?
– Застрять в этой стране? – Генри вопросительно посмотрел на невесту, силясь изобразить обиду, но у него ничего не выходило, а все потому, что он понимал – Мишель склонна к преувеличению.
– Ой, ты знаешь, о чем я, – отмахнулась Ринальди. – А вот что я думаю насчет этого дела. Вполне возможно, что труп действительно только привиделся Джосселин. А вот привидение – скорее всего, нет.
– Ах, ну конечно, – разозлилась Джо не только на доводы Миши, но и на то, что та целенаправленно назвала ее полным именем.
– Как бы там ни было, – продолжила итальянка, – я изучила сложившееся положение…
Джо снова фыркнула, Мишель кинула на нее уничтожающий взгляд. Саша поняла, что отношения этих двух дам не ладятся.
– Да, я изучила положение, – с нажимом повторила Ринальди, – и вот, что я вам расскажу.
Мишель замолчала, выдерживая театральную паузу, и только когда все уставились на нее, решила поведать другим то, что разузнала сама. Она достала из сумочки томик с глянцевой обложкой и помахала им перед зрителями.
– Посетила я один книжный магазин. Попросила самую популярную книгу о привидениях.
– О Боже! – Джо закатила глаза.
– Не надо тут мне! – Миша выставила указательный палец вперед и погрозила ей. – Это настоящий бестселлер, чтоб ты понимала! Знаешь, какой у нее тираж?! Целая тысяча экземпляров!
Мишель открыла книгу и сверилась с первой страницей.
– Только не говори, что ты ее всю прочитала, – усмехнулась Джо. – Вот уж не думала, что такое возможно.
Ринальди демонстративно не ответила на подколку Клиффорд и открыла книгу по закладке.
– Как правило, привидения движутся плавно или парят над поверхностью, – зачитала она. – Часто они похожи на сотканные из света или ярких сгустков фигуры людей. Они способны неожиданно появляться и мгновенно исчезать, а также проходить сквозь стены.
Она подняла торжествующий взгляд на слушателей, но не увидела в их глазах должного восхищения. Девушка перехватила книгу поудобнее и продолжила читать.
– Традиционным местом обитания призраков являются кладбища и заброшенные старые дома.
– Все это мы и так знаем, – перебила ее Джо. – Смотрели «Каспера» и «Охотники за привидениями». Что конкретно ты предлагаешь?
Мишель недовольно посмотрела на младшую Клиффорд. Она терпеть не могла, когда ее перебивали.
– Предлагаю, раз уж ты такая умная и подкованная в этой теме, пойти в поместье еще раз. Нам втроем. Только в полночь.
– С ума сошла?! – возмутилась Саша. – Этого еще не хватало!
– Ага! Испугалась, трусишка! – поддразнила ее Ринальди. – Ты же не веришь в призраков.