Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Дипломатический иммунитет (Дипломатическая неприкосновенность)
Шрифт:

– С ним что-нибудь не так?

– Похоже, он пострадал от какого-то механического повреждения. В запечатанном репликаторе такое… не должно быть возможно. – Он подумал об Эйреле Александре и Элен Наталье, и его желудок завязался узлом. – Если у вас есть эксперты по репликаторному размножению, было бы неплохо вызвать их сюда, чтобы они осмотрели этих младенцев. – Сомнительно, что в этом деле от военных медиков с «Принца Ксава» будет много проку.

В дверях трюма показался Венн, и Гринлоу вкратце повторила для него ориентировку Майлза. Венн оглядел стеллажи репликаторов, и на лице его отразилась крайняя

тревога.

– Значит, тот жабеныш не врал. Все это очень странно.

Комм-браслет Венна запищал, и он, извинившись, отплыл в сторонку, чтобы поговорить вполголоса с подчиненным. По крайней мере, разговор этот начинался как негромкий, пока Венн не завопил:

Что?! Когда?

Майлз оставил изучение травмированного хаут-младенца и тихонько подобрался ближе к Венну.

– Примерно в два ночи, сэр, – отозвался из комм-браслета испуганный голос.

– Вам никто не давал на то разрешения!

– Почему же, шеф, все было как положено. Разрешение дал инспектор Торн. А раз это бы тот же самый пассажир, которого он проводил на борт вчера – тот, которому надо было позаботиться о живом грузе, – нам даже в голову не пришло, что здесь что-то не так.

– А во сколько же они вышли оттуда? – спросил Венн. Его лицо исказило смятение.

– Не в нашу смену, сэр. Не знаю, что было после. Я сразу отчалил домой и завалился спать. Я проснулся и сел завтракать всего несколько минут назад, и только сейчас увидел сообщение о поисках инспектора Торна в новостях.

– Почему вы не сообщили об этом в рапорте по окончании смены?

– Инспектор Торн велел нам этого не делать. – Тут говоривший нерешительно помедлил. – То есть… пассажир предложил нам не заносить это в протокол, чтобы нам не пришлось потом отбиваться от других пассажиров, которые тоже захотят подняться на борт, если узнают об этом. И инспектор Торн кивнул и сказал «да».

Венн поморщился и глубоко вздохнул.

– Теперь уже ничего не поделаешь, патрульный. Вы доложили об этом, как только смогли. Я рад, что вы по крайней мере сразу включили новости. Теперь мы возьмем все на себя. Спасибо. – Венн разорвал связь.

– О чем речь? – спросил Майлз. Ройс подошел ближе и застыл за спиной у Майлза, нависая над ним.

Венн схватился за голову верхними руками и простонал:

– Охранник, дежуривший в ночную смену у «Идриса», только что проснулся и увидел в новостях сообщение об исчезновении Торна. Он утверждает, что Торн пришел сюда прошлой ночью, часа в два, и провел Дюбауэра через пост охраны.

– Куда Торн пошел после этого?

– Видимо, он сопроводил Дюбауэра на борт. Ни один из них не вышел за время ночной смены. Прошу прощения. Мне надо поговорить со своими людьми. – Венн торопливо ухватился за рычаг управления гравикреслом и вылетел из трюма.

Майлз ошарашенно застыл. Как Бел умудрился покинуть неудобное, но относительно спокойное прибежище в мусорном контейнере и влезть в такую историю чуть больше чем за час? У Гарнет Пятой на то, чтобы очнуться, ушло шесть часов. Его вера в рассказ Гупты внезапно пошатнулась.

Ройс, прищурившись, спросил:

– А не мог этот ваш приятель-гермафродит предать нас, милорд? Может, его подкупили?

Судья Лютвин обернулся к Гринлоу, явно охваченную неуверенностью.

– Я скорее усомнюсь… в самом себе, – заявил Майлз. И это еще поклеп на Бела. – Однако портового инспектора вполне могли подкупить дулом нейробластера, приставленным к спине, или чем-нибудь еще в этом духе. – Ему не хотелось даже пробовать представить себе эквивалентное биологическое оружие, которое могло быть у ба. – Бел вполне мог попытаться выиграть время.

– Как это ба могло найти портового инспектора, если мы не смогли? – спросил Лютвин.

Майлз задумался.

– Ба выслеживало не Бела. Оно охотилось за Гуппи. Если ба уже подбиралось к Гуппи прошлой ночью, когда тот напал на Гарнет и Бела, следивших за ним… возможно, ба вскоре пришло на то место или даже присутствовало при этом. И позволило себе отвлечься, или сменило свои приоритеты, решив воспользоваться неожиданной возможностью добраться до своего груза с помощью Бела.

Какие приоритеты? Чего ба добивалось? Ну, смерти Гупты, естественно, а теперь даже вдвойне, поскольку земноводный был очевидцем и изначальной тайной операции, и убийств, посредством которых ба пыталось полностью замести следы. Но то, что ба уже почти настигло свою жертву и вдруг сменило курс, наводило на мысль, что другая задача для него несоизмеримо важнее.

Ба говорило о полном уничтожении этого якобы животного груза; говорило оно и о том, что собирается взять образцы тканей и заморозить их. Ба лгало напропалую, но что если это было правдой? Майлз развернулся и уставился на ряды стеллажей. В его воображении нарисовалась картина: ба работает целый день – быстро, упорно, сосредоточенно. Вот оно приподнимает крышку каждого репликатора, протыкает пробной иглой мембрану; игла проходит сквозь жидкость и нежную кожу; а затем ба рядок за рядком выстраивает иголки в холодильном блоке размером с небольшой чемоданчик. Уменьшает свой генетический груз до размера, который можно унести в одной руке. Значит, оно собирается бросить их оригиналы? «И уничтожить улики?»

«Может, оно и уничтожило их, но мы пока просто не видим последствий». Если ба могло сделать так, чтобы тело взрослого человека за считанные часы испарило все свои жидкости и превратилось в липкую жижу, то что же оно способно проделать с какими крохотными существами?

Цетагандиец был неглуп. Его контрабандная махинация вполне могла пройти по плану, если бы не промашка с Гуптой. Который настиг ба здесь и втянул в эту историю Солиана, чье исчезновение привело к неразберихе с Корбо и Гарнет Пятой, а та, в свою очередь, привела к идиотскому рейду на полицейский участок квадди, который привел к задержанию флота вместе с драгоценным грузом ба. Майлз очень хорошо знал, что ощущает человек, когда видит, как тщательно спланированная миссия по несчастной случайности летит ко всем чертям. Как ба отреагирует на эту тошнотворную, жгучую безысходность? Майлз не смог его раскусить, хотя уже дважды с ним встречался. Ба было вкрадчивым, скользким и хладнокровным субъектом. Оно могло убивать прикосновением, улыбаясь при этом.

Поделиться:
Популярные книги

Смерть может танцевать 4

Вальтер Макс
4. Безликий
Фантастика:
боевая фантастика
5.85
рейтинг книги
Смерть может танцевать 4

Бездомыш. Предземье

Рымин Андрей Олегович
3. К Вершине
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Бездомыш. Предземье

Я не дам тебе развод

Вебер Алиса
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Я не дам тебе развод

Внешники

Кожевников Павел
Вселенная S-T-I-K-S
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Внешники

Тринадцатый II

NikL
2. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый II

Возвышение Меркурия. Книга 12

Кронос Александр
12. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 12

Черный Маг Императора 5

Герда Александр
5. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 5

Паладин из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
1. Соприкосновение миров
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
6.25
рейтинг книги
Паладин из прошлого тысячелетия

Он тебя не любит(?)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
7.46
рейтинг книги
Он тебя не любит(?)

Идеальный мир для Лекаря 12

Сапфир Олег
12. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 12

Гарем вне закона 18+

Тесленок Кирилл Геннадьевич
1. Гарем вне закона
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
6.73
рейтинг книги
Гарем вне закона 18+

Счастье быть нужным

Арниева Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Счастье быть нужным

Девяностые приближаются

Иванов Дмитрий
3. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Девяностые приближаются

Мастер 2

Чащин Валерий
2. Мастер
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
технофэнтези
4.50
рейтинг книги
Мастер 2