Директива Джэнсона
Шрифт:
Взгляд Джэнсона непрерывно метался из стороны в сторону. Слева от него, в соседнем проходе – покупатель, уткнувшийся носом в выпотрошенную свинью, – тот самый, что торопливо отвел взгляд в Национальном саду. Не подавая виду, что он его засек, Джэнсон быстро зашел за сплошной занавес из бараньих туш, подвешенных за крючья к длинному стальному шесту. Посмотрев в щелку между двумя тушами, он увидел, что седой мужчина, разом потеряв интерес к свинье, идет вдоль ряда висящих баранов, пытаясь заглянуть за него. Выбрав особенно большого барана, Джэнсон схватил тушу за задние ноги, оттягивая назад, а когда седой поравнялся с ним, резко толкнул здоровенную тушу вперед, сбив седого
Послышалась отборная греческая ругань, а Джэнсон, развернувшись, быстро пробрался к противоположному концу мясного рынка и вышел на улицу. Он направился к расположенному поблизости универсальному магазину «Ламбропули Брос», стоящему на углу улиц Эолу и Ликоурогос, трехэтажному зданию из стекла и пористого бетона.
Задержавшись перед витриной, Джэнсон сделал вид, что разглядывает выставленный товар, и наконец увидел мужчину в свободной желтой ветровке, переминающегося с ноги на ногу у соседнего обувного магазина. Зайдя в универмаг, Джэнсон направился к секции мужской одежды, расположенной в дальней части первого этажа. Он принялся изучать костюмы, время от времени сверяясь с часами и то и дело бросая взгляд на закрепленные под потолком в стратегических точках зеркала, предназначенные для борьбы с воровством. Прошло пять минут. Даже если все входы и выходы охраняются, ни один сотрудник службы наблюдения не позволит своему объекту скрыться из поля зрения на такой большой срок – слишком велика вероятность чего-нибудь непредвиденного.
Как и следовало ожидать, мужчина в желтой ветровке вошел в «Ламбропули Брос» и быстро обошел все секции, пока не увидел Джэнсона. Тут он остановился перед витриной из стекла и хромированной стали, на которой были выставлены духи; зеркальная поверхность витрины поможет ему заметить Джэнсона, когда тот выйдет из секции мужской одежды.
Наконец Джэнсон выбрал костюм и рубашку и отправился в примерочную в дальнем конце секции. Зайдя в кабинку, он стал ждать. Судя по всему, владельцы универмага экономили на обслуживающем персонале, и единственный продавец в секции едва успевал управляться со всеми покупателями. Пройдет какое-то время, прежде чем он хватится Джэнсона.
А вот шпик долго ждать не сможет. Отсчитывая минуту за минутой, он будет с нарастающим беспокойством гадать, что так долго задерживает его подопечного. А что, если тот скрылся через служебный вход, о котором все забыли? У него не останется другого выбора, кроме как самому заглянуть в примерочную.
Три минуты спустя мужчина в желтой ветровке сделал именно это. В щелочку своей кабинки Джэнсон увидел, как он заходит в примерочную с парой светло-коричневых брюк, перекинутых через руку. Судя по всему, шпик дожидался, пока в узком проходе между кабинками никого не останется. Однако это обстоятельство было на руку не только ему. Когда мужчина в желтой ветровке проходил мимо его кабинки, Джэнсон резко распахнул дверь и, выпрыгнув в проход, потащил оглушенного шпика в дальнюю часть примерочной, за дверь, ведущую к служебным помещениям.
Ему необходимо было действовать быстро, пока те, кто мог услышать шум, не выглянут, чтобы узнать, в чем дело.
– Одно слово – и ты умрешь, – тихо пригрозил опешившему мужчине Джэнсон, прижимая лезвие маленького ножа к сонной артерии.
Даже в полумраке склада он разглядел у него в ухе наушник, от которого шел проводок, скрывающийся за пазухой ветровки. Рывком распахнув ветровку, Джэнсон выхватил за проводок портативную рацию «Арекс» и бросил ее себе в карман. Затем он присмотрелся внимательнее к тому, что на первый взгляд казалось простым пластмассовым браслетом, обхватившим запястье шпика. В действительности это был позиционный передатчик, посылающий сигналы, по которым руководители операции могли в любой момент установить местонахождение своего подчиненного.
Система эта была очень примитивной; вообще вся слежка была организована наспех, из того, что нашлось под рукой. То же самое было справедливо и в отношении задействованных людей. Хотя и не абсолютные дилетанты, они или не прошли полную подготовку, или давно не имели практики. Резерв, привлеченный за неимением опытных кадров. Джэнсон смерил взглядом своего противника: обветренное лицо, дряблые мышцы. Такие были ему хорошо знакомы – морской пехотинец, слишком долго пробывший на бумажной работе, вызванный срочно, чтобы заткнуть внезапно образовавшуюся брешь.
– Почему ты за мной следил? – спросил Джэнсон.
– Не знаю, – широко раскрыв глаза, ответил мужчина. Судя по всему, ему было лет тридцать с небольшим.
– Почему?
– Мне приказали. Они не объяснили почему. Я должен был следить и ни во что не вмешиваться.
– Кто «они»?
– Как будто вы не знаете.
– Начальник службы безопасности консульства, – сказал Джэнсон, оглядывая своего пленника с ног до головы. – А ты из отряда охранения.
Мужчина в желтой ветровке кивнул.
– И сколько вас?
– Я один.
– Не принимай меня за кретина.
Джэнсон с силой ткнул пальцем в подъязычный нерв, проходящий по нижней стороне подбородка. Зная, что боль будет невыносимой, он одновременно зажал своему противнику рот.
– Сколько? – повторил он через какое-то время, убирая руку, чтобы тот смог говорить.
– Шестеро, – с трудом выдавил шпик, бледный от боли и страха.
Если бы у Джэнсона было время, он бы продолжил допрос; но, если пеленгующее устройство не зафиксирует движение, скоро сюда прибудут остальные члены группы наблюдения, чтобы выяснить, в чем дело. К тому же Джэнсон подозревал, что его пленнику больше нечего ему сказать. Морской пехотинец был в спешном порядке прикомандирован к подразделению по борьбе с терроризмом. Его снабдили минимумом оснащения и еще меньшим количеством информации. В консульствах так всегда поступают в случае чрезвычайной ситуации.
Что рассказал своим новым хозяевам Никос Андрос?
Разорвав на полосы его клетчатую рубашку, Джэнсон связал пленнику запястья и щиколотки и заткнул ему рот импровизированным кляпом. Браслет с передатчиком он прихватил с собой.
Джэнсон был знаком с правилами использования подобных передатчиков; они применялись вместе с рациями «Арекс», славившимися своей ненадежностью, особенно в городских условиях. Кроме того, случалось, что речевая связь была невозможна или нежелательна. А позиционный передатчик позволял командиру отряда следить за своими людьми: каждый отображался в виде мигающей точки на жидкокристаллическом экране. Если один из них начнет преследование объекта наблюдения, остальные смогут присоединиться к нему.
Надев желтую ветровку и шапочку, Джэнсон быстрым шагом вышел из универмага через служебный вход.
Морской пехотинец был с ним приблизительно одного роста и телосложения; на расстоянии Джэнсон сойдет за своего преследователя.
Но надо поскорее уйти как можно дальше от «Ламбропули Брос». Джэнсон почти бегом спустился по Эолу до Праксителус, а затем свернул к Лекке, помня о том, что каждое его движение повторяет мигающая точка.
Что рассказал своим новым хозяевам Никос Андрос?