Дитя океана. Дилогия
Шрифт:
На этот раз Сумеречный край встретил нас абсолютным безмолвием. Уж не знаю, что так повлияло, но только тени при нашем появлении бросились врассыпную. Коротко мяукнул, а потом зашипел кот на моей груди, царапая меня когтями, дуэргар сильнее стиснул мне руку. Я закусила губу, подавляя вскрик.
Всего пара шагов, через силу сделанных в стелящемся тумане, и мы вынырнули на поверхность в трех шагах от частокола, за которым нас, по всей видимости, уже не ждали.
Отпустив
— Заберем лошадей и поищем, где остановиться, — сказал он. — У меня мало сил, в таком состоянии мне в Брингвурд нельзя, тем более с демоном. Любой маг раскусит, но нам придется вернуться. Если ты, конечно, не передумала выполнять волю отца.
— Не передумала, — тихо ответила я.
Дуэргар в человеческом обличии подошел к калитке и решительно постучал. Прислушался к тихой возне за забором, а потом оглушительно свистнул. Калитка немного приоткрылась, Райзен тут же дернул ее на себя, распахивая во всю ширь.
— А вот и мы! — ухмыльнулся он с напускным весельем, входя на территорию деревни.
Я вошла вслед за ним, все еще держа кота на руках. За забором нас поджидало человек двадцать селян, в основном мужчины, молодые, крепкие ребята, с вилами и косами наперевес.
— Инструмент-то не по сезону, — сострил мой спутник.
По толпе пронесся вздох облегчения, люди опустили свое импровизированное оружие, а до меня внезапно дошло, что они действительно собирались отбиваться. Только вот от кого?
— Милостивые тирны, простите старика, демоны попутали! — нам под ноги из толпы бросился тот самый хромой, который указал путь к ведьме. — Можете жалобу на меня написать префекту за содействие Темным силам, только деревню не трогайте, умоляю! Сохраните жизни!
Он полз на коленях, барахтаясь в дорожной пыли, а потом обхватил Райзена за ноги и начал целовать его щегольские ботфорты, не утратившие первоначальный блеск. Да и вообще вид у Олана Перта был такой, будто он только что вышел из салона модной одежды.
На улыбающемся лице тирна Перта задергался мускул. Райзен изобразил кривую улыбку и отстранил старика, заставляя того встать на ноги.
— Как тебя зовут? — спросил дуэргар.
— Колумом люди кличут.
— Так вот, Колум, никаких жалоб мы писать не собираемся, — пояснил Райзен. Люди вокруг нас застыли в напряженном молчании. — Но нам нужен сытный обед и крыша над головой на эту ночь.
— Ужин, — мрачно поправила я, указывая на сереющее небо. Безумные сутки подходили к концу.
— Да, ужин, — Олан Перт опять улыбнулся.
— Если милостивый тирн соизволит… — залебезил старик, угодливо сгибая спину, — я и лошадок ваших почистил и напоил, все чин чинарем, как договаривались.
Кот притих на моей груди, прижал уши и не шевелился. Уснул что ли? Я с сомнением глянула на его зажмуренные глаза. Хвост демона слегка подергивался.
— Вот сюда, извольте, милостивые тирны, — старик, припадая на одну ногу, повел нас сквозь толпу односельчан, которые молча расступились, не спуская с нас напряженных взглядов. За спинами мужчин я увидела растерянных женщин и детей, которые выглядывали из-за мамкиных юбок.
По всей видимости, эти люди не ждали, что мы можем вернуться. Отправляя путников к ведьме, старик-привратник был твердо уверен, что уже не увидит их никогда. Вот только Райзен не человек, а фейри, да и со мной случилось какое-то чудо, по-другому я это назвать не могла.
— Ведьма больше не опасна, — сказала я вслух, — но у нее в хижине остались два человека, которым нужна помощь. Если кто-то из вас поможет им добраться сюда и даст приют, я заплачу.
Райзен с сомнением покосился на меня.
— Не деньгами, — пояснила я, игнорируя его взгляд, — я целитель. Отплачу делом.
— Так сейчас вот зятя отправлю, — старик явно приободрился, когда понял, что мстить ему и деревне никто не собирается. — Воган!
Из толпы вышел широкоплечий детина с мрачно насупленными бровями. В руках он держал топор — ни много, ни мало.
— Собирай людей, да возьмите нашу телегу. Везите сюда этих горемык.
— Только осторожно, — предупредила я. — Они не в себе после того, что с ними случилось.
Селяне пристыженно завозились: кто отвернулся, кто опустил взгляд, а кое-кто вообще поспешил исчезнуть за спинами других.
Райзен все это время поглядывал на меня с легкой усмешкой. Так смотрят взрослые на несмышленого ребенка, которому вдруг удалось самому завязать шнурки — с добродушным снисхождением. Интересно, сколько ему лет? Неужели он и в самом деле воспринимает меня как дитя?
Эта мысль почему-то неприятно кольнула.
— А что с ведьмой-то делать? — спросил Воган, хмуро поглядывая на дуэргара в образе городского щеголя.
— Да делайте с ней что хотите, — Райзен ухмыльнулся, — но только когда мы уйдем. Пока можете посадить ее в погреб под замок, все равно теперь она не опаснее своих жертв.
Больше никто не задал ни одного вопроса. Старик Колум отвел нас свой дом, оказавшийся одним из самых добротных в этом забытом богами месте. Пять человек во главе с Воганом запрягли в полурассохшуюся телегу сивую лошадь с облысевшими коленями и отправились по пыльной дороге в сторону частокола. Калитка в нем уже не была заперта, но при ней на всякий случай дежурили двое молодцов с вилами в руках.