Дитя заката
Шрифт:
– Осознает? Что осознает? Мы снова заботимся о маленькой Ферн! Мама была бы счастлива, а папа будет просто в восторге, – ответил он. – Мне кажется, если очень сильно захотеть, когда, конечно, хочешь чего-нибудь хорошего, все получится.
– Я хочу, чтобы было именно так, как ты говоришь.
Но все же я боялась, слишком сильно боялась, чтобы быть счастливой. Закрыв глаза, лежала в ожидании стука в дверь. Думала, что мне будут сниться кошмары этой ночью. То, что никто не пришел и не побеспокоил нас, вовсе не значило, что все уже позади.
РАССТАВИТЬ
Как только Ферн проснулась, сразу начала говорить, как будто ее включили в розетку; она вовсе не переживала, не было никаких признаков грусти, наоборот, нас с Джимми ошеломила энергия, бьющая из нее ключом. Она умылась и оделась еще до того, как мы проснулись, щебетала, как маленькая птичка, бегала вокруг меня, пока я готовилась выйти к завтраку. Все время перескакивала с одной темы на другую: говорила об одежде, которую носят ее друзья, прическах, о стилях и направлениях в современной музыке, о фильмах. После того как я описала наш дом, она стала рассказывать о домах своих друзей, которые она посещала, когда Клейтон разрешал ей.
Из ее рассказов можно было догадаться, что Осборны действительно много путешествовали с ней. Ферн побывала в Англии, Франции, Испании, Италии; каждую зиму они ездили на Карибские острова; в аэропорту было очень заметно, насколько она привыкла к полетам.
Когда мы взлетели и попали в гряду облаков, я пристально посмотрела на Ферн, ожидая увидеть в ее глазах хоть тень сожаления, но в них отражался только восторг. Она повернулась и улыбнулась нам. Джимми был очень доволен. Погода стояла прекрасная, теплая, как летом. В Вирджинию стремилось много отдыхающих. Аэропорт был переполнен людьми. У выхода нас ждал Джулиус, он очень удивился, увидев Ферн, которая держала нас за руки, его удивление усилилось, когда Джимми представил ее как свою сестру. Ферн пожала ему руку и произнесла:
– Приятно познакомиться.
Джулиус, очарованный ее улыбкой, угодливо распахнул перед ней дверцу лимузина, и она впорхнула внутрь.
– Посмотри, – сказал Джимми, намекая на то, как Клейтон отчитывал ее в нашем присутствии. – Ее не нужно учить, как себя вести.
Ферн внимательно следила за дорогой в отель Катлеров, войдя в наш дом, она восторженно всплеснула руками:
– О, чудо! Необыкновенно красиво, просто как в романе: прекрасный дом, рыбацкий поселок, побережье, маленькие магазинчики, я не успокоюсь, пока не обследую здесь все.
Джимми улыбнулся, все утро он ходил счастливый. Мое сердце готово было разорваться от радости за него.
Ферн поражала нас своим знанием жизни, особенно меня удивила та легкость, с которой она приняла Джимми как своего брата, будто они не виделись всего несколько дней. Она при каждой возможности хваталась за его руку или бросалась на шею с поцелуями.
Джимми этому радовался, но то, что симпатичная десятилетняя девочка публично целует его, вводило в краску и его, и меня; он чувствовал себя немного неловко. В первый раз увидев отель, Ферн воскликнула:
– Джимми,
– Мечтала? – спросила я.
– Да. Я думала об этом прошлой ночью перед сном, представляла, что он расположен на высоком холме, чтобы с любого балкончика был виден океан.
Ее детские фантазии были как бы доказательством, что она все время принадлежала нам.
– Я так хотел, чтобы ты вернулась ко мне, – произнес Джимми. – Мечтал об этом. – Эти слова не могли не тронуть мое сердце.
– Мы вернем потерянное, Ферн! – воскликнул он.
– Я знаю, – ответила она.
Она снова обняла его. Я вздрагивала каждый раз, когда Джимми ей что-нибудь обещал. Он как будто зажигал звезды на небосводе ее желаний, а не исполнившиеся мечты рано или поздно погаснут и оставят ее в темноте. Ферн станет недоверчивой ко всем словам взрослых, а Джимми, не осознавая этого, всякий раз ей что-нибудь обещал. Они становились все более близкими.
В отель мы не зашли, а поехали прямо домой. Кристи уже вернулась из школы и встречала нас с миссис Бостон на пороге. Увидев, как мы выходим из машины, она бросилась навстречу, прямо в объятия к Джимми. Ветер трепал ее золотые волосы.
Я взглянула на Ферн, глаза ее блестели, она улыбалась. Джимми повернулся к ней с Кристи на руках и сказал:
– Кристи, познакомься с моей сестрой Ферн; она будет жить с нами.
Миссис Бостон застыла с удивленной улыбкой на лице. Кристи подозрительно оглядела свою новую тетю.
– Привет, Кристи, – проговорила Ферн.
По-видимому, Кристи не решалась демонстрировать свои эмоции. С одной стороны, ей нравилось, что в доме поселится еще один ребенок, но с другой – не хотелось делить своих родителей с кем-то еще.
– Можно тебя поцеловать? – спросила Ферн. Кристи посмотрела на меня, ища поддержки, я улыбнулась; Ферн поцеловала ее в щеку.
– Это миссис Бостон, – представила я, – она управляет нашим домом и поддерживает нас в сложных ситуациях.
– Здравствуйте, – улыбнулась Ферн.
– Добро пожаловать, дорогая, – приветствовала ее миссис Бостон. Она кивнула Джулиусу, и тот внес наши вещи в дом.
– Для Ферн нужно приготовить комнату рядом с комнатой Кристи, – распорядилась я.
– Я прослежу за этим, – сказала миссис Бостон, поворачиваясь, чтобы идти.
– Почему бы тебе не показать Ферн наш дом, Кристи? – предложила я.
Кристи взглянула на Ферн, та кивнула.
– Хорошо, – согласилась Кристи, и они побежали вверх по ступенькам.
– Разве это не чудесно? – произнес Джимми.
Я взяла его за руку, и мы пошли вслед за детьми.
Кристи была очень увлечена своей новой маленькой тетей, она продемонстрировала ей свои игрушки, свою самую красивую одежду, но это было еще не все, что ей хотелось показать Ферн.
Расположившись в своей комнате и переодевшись, она вышла к нам, и мы пошли в отель. Джимми представил ее всем обитателям и, конечно же, Филипу и Бэтти Энн, а Кристи сразу же повела ее знакомиться с близнецами.