Дитя заката
Шрифт:
Я отправилась в свой кабинет, чтобы проверить, не случилось ли чего за время моего отсутствия. Позвонила мать:
– Почему ты мне не сказала, что уехала в Нью-Йорк за покупками? Я звоню тебе целый день. Возможно, я бы съездила с вами, или тебе стало в тягость мое присутствие?
Когда я объяснила ей истинную причину нашей поездки, она ненадолго замолчала. Я же, в свою очередь, удивилась ее сочувствию Ферн. Мать только напомнила о том, что мне трудно будет заботиться сразу о двоих детях, и добавила:
– Бедняжка, я понимаю, что такое сексуальная агрессия.
– Нет, мама, совсем наоборот, она очень общительная.
– Правда? Это странно, я просто вспомнила свои чувства после того, как твой... мой родственник, отец Рэндольфа совершил подобный акт по отношению ко мне.
– Может быть, это оттого, что она в душе еще дитя? – предположила я.
Джимми считал, что в детстве удары судьбы воспринимаются менее болезненно; когда я думаю, через что мы с ним прошли, понимаю, что он прав.
Видимо, эта тема стала утомлять маму, и она переключилась на более приятную.
– Что ж, тогда я устраиваю обед, чтобы отметить это событие. Я тебе позвоню после того, как улажу все организационные вопросы.
– Мама, пожалуйста, не стоит приглашать слишком много посторонних лиц.
– Хорошо, Дон, я постараюсь никого не приглашать.
– Мне не хотелось бы испортить Ферн.
– Мне кажется, я знаю, как устроить простой семейный обед, – заверила она.
– Спасибо, мама. – Этим и закончился наш разговор.
Следующие несколько дней я была очень занята заботой о Ферн. Мы прогулялись по магазинам, где купили новую одежду и школьные принадлежности; Джимми уверил меня, что Клейтон не перешлет нам ее вещи из-за своей жадности. После похода по магазинам я поняла, что Ферн привыкла покупать все самое дорогое. У нее был очень широкий круг интересов, в который входило и увлечение музыкой. Судя по всему, Клейтон не был скрягой, когда дело доходило до покупок для Ферн. Когда я спросила ее об этом, она быстро отошла, бросив такую фразу:
– Он мне покупал все, что я захочу, чтобы я никому не говорила о том, что он делает со мной.
– Почему же он не купил тебе игрушечный дом на Рождество, как ты хотела?
Она долго молчала, но потом все-таки ответила:
– Он купил его, но позже, после того, как побывал со мной в ванной. Ничего, что я об этом говорю?
– Нет, нет, все в порядке, дорогая, я просто поинтересовалась.
Такой ответ ее удовлетворил.
На следующий день я определила ее в школу побережья Катлеров. Директор, мистер Йанмен, сообщил мне, что ему придется связаться со школой, где училась Ферн, чтобы узнать о ее успеваемости.
– Мы должны узнать, каков у нее объем знаний, чтобы определить в соответствующий класс.
Может, ты играешь на каком-нибудь инструменте? – спросил он Ферн.
– Нет, – ответила она, затем, взглянув на меня, добавила, – но хочу играть на флейте. Мой бывший отец считал, что это пустая трата времени.
– Так, – кивнул директор. – Я думаю, что мы сможем научить тебя играть на флейте, если хочешь; твоя племянница Кристи уже почти маленькая пианистка, – добавил он, улыбаясь.
Я думала, что Ферн будет
– Это очень хорошая образовательная система, – убеждала я ее. – Тебе она понравится. Здесь все дружны и добры, учителя прекрасно знают своих учеников, так как городок у нас небольшой. Они также имеют полное представление об их семьях. Каждый день тебя будут отправлять в школу вместе с Кристи в лимузине.
Я думала, что это ее обрадует. Но реакция у Ферн была совершенно противоположная той, что я ожидала.
– Другим ученикам это не будет нравиться, они будут ненавидеть меня за то, что я маленькая богатая девочка.
Она скорчила недовольную гримасу.
– Это бывало с тобой раньше?
– Да, учителя тоже начинают ненавидеть оттого, что у тебя есть все, чего не хватает им.
– О нет, Ферн, здесь этого с тобой не случится. Кристи любит своих учителей, и они обожают ее. Уверена, что ты привыкнешь и все будет хорошо.
Но ее лицо по-прежнему было мрачным. Вдруг Ферн оживилась и спросила:
– Могу ли я начать работать в отеле?
Я засмеялась. Как хорошо было бы навсегда остаться детьми и воспринимать работу как праздник.
– Можешь начать прямо сейчас, если хочешь. Чем собираешься заняться?
– Хочу расселять постояльцев в отеле! – объявила она.
– Хорошо, я тебя познакомлю с миссис Бредли, она заведует этим.
– Я думала, что всем здесь заведуешь ты, – у Ферн с лица исчезла улыбка.
– Это так, но у каждого отдела есть свой начальник.
– Но ты же можешь ей приказать?
– Да, Ферн, но она более посвящена в дела своего отдела, чем я, поэтому лучше знает, как нужно поступить в том или ином случае. Мне не обязательно ей что-нибудь приказывать.
Миссис Бредли – это элегантная пятидесятилетняя женщина, очень аккуратная и исполнительная, с седыми уложенными волосами и теплыми зелеными глазами. Она очень хорошо разбиралась во многих делах отеля и прекрасно контактировала с постояльцами.
Овдовев, она поселилась на побережье в небольшом домике. Ее дочери вышли замуж и разъехались в разные города страны: одна поселилась в Вашингтоне, другая – в Ричмонде. Миссис Бредли очень любила детей и прекрасно с ними ладила; двоих детей вырастила, теперь у нее было трое внучат, так что Ферн она приняла с распростертыми объятиями.