Дневники полукровки
Шрифт:
Когда я вернулся к Аннабет, настроение у меня было куда лучше. С Гермесом мы договорились встретиться в Рокфеллеровском центре не позже пяти часов вечера, затем, его доставочный фургон исчез во вспышке света.
Аннабет сидела на коврике для пикника, негодующе скрестив руки.
– Ну и? – заявила она требовательным тоном.
– Хорошие новости.
Тогда я поведал ей, что нам нужно будет сделать.
Она не ударила меня, но вид у нее был такой, будто ей очень этого хотелось.
– Когда это слежка за огнедышащим
– Он не такой уж и плохой, – сказал я. – Кроме того, две невинные змейки в беде. Джордж и Марта, должно быть, до ужаса напуганы…
– Это что, умышленная шутка? Скажи мне, что ты спланировал это с Гермесом, и на самом деле мы отправляемся на вечеринку-сюрприз к нашему юбилею, а не в лапы огнедышащего монстра.
– Эм… нет, но после, я обещаю…
Аннабет подняла руку.
– Ты милый и симпатичный, Перси. Только, пожалуйста – больше никаких обещаний. Давай просто найдем гиганта.
Аннабет сложила покрывало в свой рюкзак и спрятала еду. Печально… я даже не успел попробовать пиццу. Единственной вещью, которую она не убрала, был ее щит. Как и большинство магических предметов, для удобства он был трансформирован в менее громоздкий предмет. Щит сжался до размеров обычной тарелки, которую мы использовали для пикника. Она отлично подошла для сыра и крекеров.
Аннабет стряхнула с тарелки крошки и подбросила ее в воздух. Обратно на землю приземлился уже полноразмерный бронзовый щит, его хорошо отполированная поверхность отражала голубое небо.
Щит был полезен во время нашей войны с титанами, но я понятия не имел, зачем он пригодился сейчас.
– Щит показывает только аэрофотоснимки, так? – спросил я. – Какус вроде бы находиться под землей.
Аннабет пожала плечами.
– Стоит попробовать. Щит, покажи мне Какуса.
Щит покрылся рябью.
Вместо своего отражения, мы глядели на полуразрушенные склады и покрытые трещинами дороги. Ржавая водонапорная башня возвышалась над уничтоженным городом.
Аннабет фыркнула.
– У этого тупого щита есть чувство юмора.
– В смысле? – спросил я.
– Секокус, Нью-Джерси. Прочти надпись на водонапорной башне. Она постучала костяшками пальцев по поверхности щита.
– Ладно, очень смешно, щит. А теперь покажи мне, я серьезно, покажи мне местонахождение огнедышащего гиганта Какуса.
Изображение изменилось.
В этот раз я увидел знакомую часть Манхэттена: отремонтированные склады, выложенные кирпичом дорожки на улицах, стеклянный отель и навесная железная дорога, которая сворачивала в парк с деревьями и полевыми цветами. Я вспомнил, как был там несколько лет назад в день открытия с моей мамой и отчимом.
– Это парк «Хай-Лайн», – сказал я. – В квартале Митпэкинг.
– Ага, – согласилась Аннабет. – Но, где же гигант?
Она нахмурилась, пытаясь сконцентрироваться.
Щит приблизился к поперечным перекрытиям с оранжевыми баррикадами и обходными знаками. Строительное оборудование стояло пустынным в тени парка. Посреди улицы была выдолблена квадратная дыра, огороженная желтой лентой.
Я почесал затылок.
– Зачем полиции огораживать дыру в асфальте?
– Я помню это, – сказала Аннабет. – Это было вчера в новостях.
– Я не смотрю новости.
– Произошел несчастный случай с одним из строителей. Они прокладывали новый служебный тоннель или что-то в этом роде, и пламя внезапно вырвалось на поверхность.
– Пламя, – сказал я. – Как если бы там был огнедышащий гигант?
– Вполне возможно, – согласилась она. – Смертные бы не поняли, что произошло. Туман скрыл бы то, что они видели на самом деле. Они подумали бы, что гигант – это… не знаю… взрыв газа, или еще что-нибудь.
– Что ж, давай поймаем такси?
Аннабет с тоской взглянула на поляну Грейт Лоун.
– Первый солнечный денек за всю неделю, и мой парень хочет отправиться в опасную пещеру, чтобы бороться с огнедышащим гигантом.
– Ты потрясающая, – сказал я.
– Я знаю, – ответила Аннабет. – И тебе лучше бы придумать нечто особенное на вечер.
***
Такси высадило нас на Западной улице №15. Вокруг все было наполнено суетой, уличными торговцами, рабочими, покупателями и туристами. Почему вдруг квартал под названием Митпэкинг оказался раскалённой суматошной площадью, я не знал. Но это самое классное в Нью-Йорке. Он всегда меняется. Наверное, даже монстры хотели бы основаться здесь.
Мы двинулись к месту строительных работ. Двое полицейских стояли на перекрестке, но они не обращали на нас никакого внимания, когда мы свернули на боковую дорожку, а потом попятились назад и прошли под заграждением.
Дыра в асфальте была размером с двери гаража. Труба-опора уходила вниз, создавая что-то на подобии лебедки, а металлические ступени терялись внизу в клубах дыма.
– Идеи? – спросил я Аннабет.
Я обязан был спросить. Будучи дочерью богини мудрости и стратегии, Аннабет любила составлять планы.
– Мы спускаемся вниз, – сказала она. – Находим гиганта. Забираем кадуцей.
– Вау, – ответил я. – И мудро, и четко.
– Заткнись.
Мы перебрались через заграждения, пролезли под лентой, и подползли к отверстию.
Я то и дело косился на полицейских, но они не оборачивались. Пробраться в опасную дымящуюся дыру посреди нью-йоркского перекрестка оказалось подозрительно легко.
Мы опускались. И опускались.
Ступеньки, кажется, были бесконечны. Единственное пятно света над нами все уменьшалось и уменьшалось, пока не стало размером с почтовую марку. Я больше не слышал городской транспорт, только эхо капающей воды. Каждые двадцать футов или около того, рядом с лестницей мерцал тусклый источник света, но от этого спуск не переставал быть мрачным и жутким. Я был смутно осведомлен в том, что позади меня тоннель открывался в гораздо большее пространство, но я полностью сосредоточился на лестнице и на том, как бы не отдавить пальцы Аннабет, которая спускалась подо мной. То, что мы добрались до самого дна, я понял по всплеску какой-то жидкости под ногами Аннабет и по ее возгласу: