Дни печали мисс Халлаген
Шрифт:
После своего отъезда он не имел никаких известий о Генри Перминджере. Громкий судебный процесс отнял у него практически все свободное время, так что он был совершенно не в курсе всех последних событий в Сан-Луи. Выйдя из поезда, он немедленно взял такси и поехал в редакцию.
Когда он появился на пороге, Генри открыл рот от удивления.
– Почему ты здесь? – сухо спросил он. – Ведь Польсен послал тебе телеграмму, чтобы ты ехал в Денвер. Там случилось…
– Побереги свои эмоции для других, – перебил его Джек. – Я увольняюсь из редакции.
Генри откинулся на спинку кресла.
– Не надо гнать коней, – сказал он. – У тебя, случайно, крыша не поехала?
– И не надейся! – Джек уселся. – Я покидаю эту гнусную работу. Решил опередить события, прежде чем твой шеф сошлет меня, куда Макар телят не гонял. Польсену не удастся закрыть мне рот. Некоторое время я поработаю на себя.
– Это твое право, – вздохнул Генри. – Я передам твои слова Польсену.
– Теперь, Генри, скажи, что происходит в городе. Ничего не прояснилось в деле Мендетты?
Генри закурил.
– За время твоего отсутствия, – неторопливо начал он, – в городе произошла настоящая революция. Разврат сейчас поставлен на индустриальную основу и организован с большим размахом. Руководитель всего этого преступного рэкета, должно быть, получает бешеную прибыль. Он монополист в нашем городе. Представь себе, все городские проститутки покинули улицы и сейчас работают только в закрытых заведениях. Даже копы не могут понять, каким образом удалось это сделать. Теперь все бордели города находятся под контролем одной банды, и ее руководитель единолично устанавливает тарифы на их посещение.
– И кто же стоит за всем этим?
Генри неопределенно пожал плечами.
– Поговаривают, что это Грентом. Во всяком случае, все счета оплачиваются от его имени. Копам так хорошо смазали лапы, что они отдают честь, когда этот мерзавец проезжает по улицам в машине последней модели. Польсен не разрешает печатать и слова на эту тему. Другие следуют его примеру. Похоже, все имеют от этого крупный барыш, кроме, естественно, самих девушек.
– Кстати, случаи исчезновения девушек не прекратились?
– Какое! Даже участились. Отделом, занимающимся похищением людей, руководит некто Гольдберг, но он, судя по всему, тоже получает деньги от Грентома. И, конечно же, никто ничего не предпринимает, чтобы найти девушек, продолжающих таинственно исчезать. Отдел принимает заявления, и этим все и кончается. Исчезнувших девушек уже больше сорока. Они пропадают уже и в соседних городах. Мои знакомые парни, посещающие бордели, утверждают, что в этих заведениях каждую неделю обновляется контингент проституток, выдрессированных на такие свинства, что ты и вообразить не можешь.
Джек потер руки.
– Я объявляю войну этому грязному бизнесу, – сказал он. – Или я его взорву, или сам взлечу на воздух!
– Второе более вероятно, – растерянно сказал Генри. – Эти парни в настоящее время делают большие деньги, а они и раньше не отличались мягкосердечием, что уж говорить теперь.
– Если бы я сумел найти хоть какую-нибудь
– Желаю удачи. – Генри протянул руку. – Если бы я был чуток помоложе, то, наверное, поступил бы так же. Но я слишком стар и ленив, чтобы искать себе другой заработок.
– Спасибо на добром слове, – улыбнулся Джек. – Надеюсь, я могу обратиться к тебе, если понадобится какая-нибудь информация?
Генри виновато покачал головой.
– Увы, Джек, с этой минуты мы не можем больше сотрудничать, – уклончиво сказал Генри. – Иначе Польсен незамедлительно вышвырнет и меня.
– Понятно, – проговорил Джек, направляясь к двери. – Об этом я всегда буду помнить.
6
22 часа 45 минут. 7 сентября
Маленький, но весьма уютный дансинг был набит до отказа. Полумрак, музыка, смех… Как бабочки, привлекаемые светом, здесь танцевали девушки со своими кавалерами.
Высокий красивый левантиец, безукоризненно одетый, с бриллиантом, сверкающим в запонке галстука, внимательно оглядел зал, прежде чем сесть за свободный столик. Его взгляд задержался на группе девушек, стоявших особняком, без кавалеров. Они смеялись и болтали между собой, подталкивая друг друга локтями, в ожидании, когда их пригласят на танец.
Левантиец внимательно осмотрел их всех и выбрал партнершу. Это была хорошо сложенная с красивым лицом девушка, более раскованная в сравнении с подругами.
Левантиец был отлично осведомлен, что в этом дансинге девушек значительно больше, чем мужчин. Это было идеальное место для охоты. Он небрежно поднялся с места, направляясь к заранее выбранной жертве.
– Не хотите ли потанцевать со мной? – мягким голосом спросил он.
– Конечно, – с готовностью согласилась девушка. Она сразу поняла, что он еврей, но это был высокий красивый мужчина, и ей льстило, что он обратил на нее внимание.
Они танцевали молча. Он был превосходным танцором, и девушка с удовольствием отдалась танцу. Когда оркестр умолк, парень почтительно отвел ее на место, убежденный, что это именно та, которую он искал.
– Благодарю вас, – сказал он. – Могу я пригласить вас еще раз несколько позднее?
Девушка благосклонно кивнула.
Он вышел на улицу и сделал знак водителю, терпеливо дожидавшемуся в машине на противоположной стороне. Затем вернулся в зал. Девушка танцевала с неуклюжим маленьким толстячком, постоянно наступавшим ей на ноги.
Левантиец сел за свой столик и принялся ждать. Делать это он умел. Наконец танец закончился, и девушка вернулась на свое место. Едва только зазвучала мелодия нового танца, левантиец быстро подошел к ней. Она издали заметила его и с улыбкой поднялась навстречу. Именно этого он и хотел. Девушка явно симпатизировала ему. Танцуя, он тихонько напевал слова песни, музыку которой играл оркестр. У него был великолепный слух и приятный голос.