Дочь куртизанки
Шрифт:
Лорд Даттон улыбнулся и склонил голову набок, скептически глядя на нее.
– Я исправлюсь. В данный момент меньше всего мне хочется спорить с вами.
– В данный момент?
– И в любой другой момент.
Но она ему не доверяла и даже не хотела чувствовать себя виноватой.
– Что же мы обсуждали помимо вашего похищения и знаменитую белую гостиную знаменитой леди Дэлби? О, мы обсуждали вас, миссис Уоррен, и вашу мать.
– Я ничего такого не обсуждала, – сказала она, направляясь к двери в прихожую.
– Знаете, а мне все равно, – тихо произнес
– Никто не начинает свою жизнь на этой дороге, лорд Даттон, – Анни повернулась к нему.
– Конечно, нет. Простите за неудачное высказывание.
Он выглядел раскаивающимся, ласковым и очень красивым. В лучах прекрасных голубых глаз маркиза Даттона голос инстинкта показался ей назойливым шепотом.
– Прошу прощения, лорд Даттон, – присела она в реверансе. – Уже поздно, и у меня плохое настроение.
– Должен не согласиться, миссис Уоррен, – тихо произнес он. – Мне кажется, что настроение у вас не очень плохое, совсем наоборот. По существу, вы противоречите всеобщему утверждению, что рыжеволосые женщины обязательно имеют огненный характер. – Как только она открыла рот, чтобы вежливо поблагодарить его как-нибудь так, чтобы сохранить эмоциональную дистанцию между ними, он добавил: – Если только ваш страстный темперамент не раскрывается в более интимной обстановке. Не проверить ли нам это, миссис Уоррен? Давайте испытаем правдивость легенды о рыжих волосах.
Всего несколько шагов, и он оказался рядом с ней. За эти несколько мгновений она ничего не успела сообразить, только почувствовала, как сердце забилось в горле и задрожали руки. Он был ласковым хищником, словно мангуст, быстрым и безжалостным.
Маркиз Даттон положил свою большую руку ей на шею, прижался ногами к ее юбкам и поцеловал. Неясно и жадно.
Это было все, на что она когда-либо надеялась, но совсем не то, чего хотела.
Она не спешила с ответом, ждала достаточно долго, чтобы он понял, что поцелуй не произвел на нее никакого впечатления. Она убедилась, что он это заметил, когда его поцелуй замер, она оттолкнула его.
– Достаточно, лорд Даттон, – решительно сказала Анни. – Я сдала экзамен или провалила? В любом случае, мне все равно.
Анни насладилась тем, что заставила онеметь неотразимого и любезного лорда Даттона хотя бы на мгновение, и с этой счастливой мыслью покинула белую гостиную и поднялась по лестнице к себе в спальню.
Она могла забраться в постель, спрятаться под одеяло с головой, Каро была бы гораздо счастливее, чем теперь, испуганная пристальным взглядом графа Эшдона. Он не собирался ни рычать, ни бить фарфор, ни колотить по стенам кулаками. Нет, самое страшное было в том, что он выглядел совершенно спокойно, если не замечать тихой, ледяной ярости в его голубых глазах.
Каро стояла слишком близко от него, чтобы этого не увидеть.
Их сбивчивое дыхание слилось.
Одежды их переплелись.
Они не отводили взглядов.
И
Она сама не знала, как это вышло. Она была рассудительная, практичная девушка и жила по совершенно разумным правилам и планам. Дело в том, что лорд Эшдон не обладал ни одним из этих качеств. Лорд Эшдон, которому была нужна не она, а избавление от долгов, который даже не удосужился хорошенько поухаживать за ней, невзирая на свои долги, который глядел на нее так, словно она оскорбила его своим решением стать куртизанкой, а не его женой, – этот лорд Эшдон разбудил в ней самые ужасные чувства: ненависть и, как подозревала она, страсть.
Возможно, Каро гораздо больше дочь своей матери, чем думала поначалу.
– Плохое начало для нашей сделки, Каро, – выдохнул Эшдон, шокировав ее снова тем, что назвал ее так, как звали только домашние. – Как же вы получите самую высокую цену, если будете бить мужчину, готового заплатить за вас?
Боже, как она его ненавидела!
– У вас нет денег, лорд Эшдон, – холодно произнесла Каролина. – Вы не можете себе позволить купить меня.
– Какова же ваша цена? – поинтересовался он. – Посмотрим, смогу ли я заплатить ее.
– Не сможете.
– Испытайте меня.
Каро быстро осмотрела комнату. Мама направлялась к ней, несомненно, из-за этой пощечины. Гости расходились. Рассвет пробивал себе путь в ночном небе. На ответ Эшдону оставалось всего несколько секунд.
Все происходило слишком быстро. Она совершенно не была уверена, что хотела стать куртизанкой. Вдруг ей показалось, что это очень сложное дело, и уверенность, что она в нем преуспеет, пропала. Но лорд Эшдон продолжал внимательно смотреть на нее пристальными и наглыми глазами.
– Полагаю, жемчужные серьги вполне устроят меня, лорд Эшдон, – прошептала она.
– А что я получу взамен? – так же тихо спросил он.
– Приходите в одиннадцать часов, и я вам скажу.
Подошла леди Дэлби, по-прежнему свежая и безупречно спокойная в золотых лучах рассвета:
– Каролина, я сильно расстроена твоим поведением. Лорд Эшдон, неужели мне придется просить у вас за нее прощения? Я готова сделать это.
Лорд Эшдон невозмутимо поклонился:
– Совершенно не обязательно, леди Дэлби. Мы с леди Каролиной все выяснили.
Сказав несколько слов на прощание, он удалился. И Каро осталась с матерью наедине.
Глава 12
– Все выяснили? – повторила София, когда они с дочерью остались вдвоем в ее спальне. Слуги убирались в комнате, натирали каминную решетку, чистили серебро, мыли хрусталь и разбирали столы. Анни уже спала. Фредерикс следил за работой слуг. К великому разочарованию Каро, ничто не могло отвлечь внимание мамы. – Это означает, что ты выбрала его, мужчину, за которого отказалась выйти замуж, чтобы он стал твоим первым… э-э, твоим первым…