Дочь Первого Наместника
Шрифт:
Вилард совсем не удивился, что Виен с соратниками прибыли раньше, чем он ожидал их. Отряд из Фаргира появился в лесу неожиданно, и занятые оборотнем маги не сразу заметили их присутствие. Казалось даже, что созданные магами заклинания для оборотней притупили и их собственные чувства. Лишь то, что эти заклинания не успевали так быстро рассеяться, скрыло магов от преследователей, хоть среди них и оказались одаренные. Но даже тогда архмаг был уверен, что всё идет по задуманному им плану.
Вилард так кстати оказался именно там, где Виен Онсур встретился с волчицей Алиши, что даже поверил, будто удача в этот раз на его стороне. Он сам видел, как испугалась оборотница. Как бросилась на родного человека,
Но вот то, что произошло дальше, Вилард никак не мог объяснить. Прошло всего несколько мгновений, и волчица отпустила Виена. Вместо того, чтобы попытаться загрызть его, виновато поджала хвост и стала искать его защиты.
Не было сомнений, что заклятия и зелья подействовали, как надо. Об этом говорило и то, что Алиша ранила своего возлюбленного, и что по-прежнему не узнавала тех, кто пришел сюда вместе с ним. Но что-то снова пошло не по плану. И что, Вилард не мог понять до сих пор.
От досады он не сдержался и первым сплел заклинание огненного шара. Как это произошло? Чего он не учёл?
— Убить их, — прошипел он сквозь зубы. — Волчицу взять живой.
Ярость ослепила его. В этот момент он не думал о том, как позже станет объяснять дознавателям, почему убиты Виен и сопровождавшие его воины Фаргира, и откуда в этом месте столько следов магии. Единственный вопрос в его голове был: как этой девчонке снова удалось обвести его вокруг пальца?
Убить спасителей Алиши оказалось не так-то просто. Вилард подозревал, что Виен возьмет с собой одного-двух оборотней, чтобы облегчить поиск возлюбленной. И конечно знал, что за более двадцати лет существования Фаргира оборотни гораздо лучше научились обращаться со своим даром, чем в те дни, когда вынуждены были скрываться. Но для него оказалось неожиданностью, что сопровождавшие Виена спутники окажутся сильны на столько, что в разы превзойдут даже дочь Первого Наместника. Даже несмотря на то, что и их чувства были затуманены неизвестными ранее заклинаниями, они не просто смогли дать достойный отпор. Сам Вилард, один из старейших и сильнейших архимагов Ковена, был ранен оборотнем, совсем молодым на вид, едва ли старше, чем приведший его Виен Онсур.
Сложно было сказать, чего Вилард желал в тот момент больше: наконец извести проклятую Алишу, снова разрушившую его планы, или убить пришедших в лес на её спасение людей. Последнее тоже оказалось невыполнимым. Он рассчитывал, что убивать своих спасителей станет сама Алиша. В его планах не было собирать всех причастных к его задумке людей в одном месте. Потому рассеянных по лесу магов и нанятых головорезов созвать оказалось не так просто. Мелкие группы его людей лишь затрудняли путь противников, но не могли остановить их. Когда наконец удалось собрать оставшихся магов, беглецы были уже возле бывшего убежища контрабандиста, заменившего Алише отца. А там их так же ждало подкрепление.
Оборотни и люди оказались готовы к битве с магами. Они были равны им по силам, даже несмотря на то, что количество магов превосходило отряд оборотней и людей. А заговоренное оружие и зелья, которые те успели каким-то образом найти в столь короткие сроки, вредило магам гораздо больше, чем новые заклинания оборотням.
Спасителям Алиши удалось уйти вместе с волчицей и даже взять двух пленных. О том, что захваченный ими маг расскажет что-то о разработках Башни, Вилард не беспокоился. Это был обычный боевой маг. Пусть он служил в Башне и был силен, но не слишком много знал о магических изысканиях коллег. Но вот человек мог доставить Виларду проблем, если расскажет о тех делах, которые архимаг поручал ему. Он был единственным постоянным обитателем Башни из неодаренных и выполнял много
У Виларда осталось не так много людей, чтобы отбить пленников. Вновь похитить волчицу или остановить её спасителей он уже не надеялся. Потому поручил оставшимся магам просто убить бывших соратников, а сам телепортом отправился в Башню залечивать нанесенные оборотнями раны и готовиться к осаде Башни.
Не стоило гадать, как дознаватели и Ковен узнали, что именно он повинен в произошедшем. Если его не выдали пленные, он оставил достаточно много следов, чтобы даже кто-то несведущий нашел бы связь произошедшего с Башней Виларда. Потому он был готов к тому, что маги Ковена появятся под её стенами.
И всё-таки он не решил, что станет делать теперь. Скрываться, спасая свою жизнь, или сделать ещё одну попытку уничтожить Алишу? Не с целью очернить одаренных — кто теперь поверит в опасность существования оборотней? Личная месть, желание закончить начатое вопреки неудачам — именно эти мысли крутились в голове Виларда в этот момент. Оставалось только покинуть Башню и скрыться от возможной погони.
Единственной надеждой старого мага скрыться из осажденной Башни был меняющий внешность артефакт. Ему не хотелось бы прожить остаток жизни в облике благодушного Армуна, но сейчас именно он должен был спасти его жизнь и отсрочить неминуемый конец. Вилард снова прокрутил в голове дни, которые он провел под личиной молодого мага. Никто не мог видел, как он превращался, кроме Алиши. Но она, как надеялся маг, придет в себя еще не скоро и вряд ли поймет, что увиденное было правдой.
Он подошел к комнатам младших магов, осмотрелся, убедившись, что здесь, кроме него, никого нет, и только тогда надел всё кольца, заставившие его облик и ауру измениться. Будучи Армуном, а не стариком-Вилардом, активировал кольцо-телепорт. Его побег будет замечен. Но когда его найдут, маги увидят лишь молодого человека, испуганного осадой ученика архимага.
***
Все следующие дни я была так же заключена в комнате. Кроме Виена никто не заходил. Это одновременно успокаивало и тревожило меня.
В моих отношениях с ним всё было так, как в лучшие дни нашей совместной жизни. Он был нежен и мил, ухаживал и заботился обо мне. Приносил еду, лекарства, от которых мне, вопреки прежним сомнениям, становилось лучше. Одновременно с этим не был настойчив в любой близости, даже обычных прикосновениях. И спал, поджав ноги, на коротком диванчике, пока я не позволила вернуться ко мне на более удобную широкую кровать.
Вскоре рассказал мне о том, что по настоянию Второго императорского Магистра никто не беспокоит меня своими визитами. Тот специально прибыл из столицы, чтобы лично следить за моим выздоровлением. Хотя я ни разу не видела Магистра за всё это время. Так же Виен коротко рассказал о том, как движется поимка магов, виновных в моём похищении, но советовал не думать об этом и зря не переживать.
При этом он совсем не спрашивал о том, что происходило со мной в лесу. Я ждала этих вопросов и боялась. Я просто не знала, как могу сказать ему о том, что он и все наши друзья, все родные мне люди стали врагами. С каждым днем всё больше становилось понятно, что это было иллюзией, наведенной заклятиями. И мне было неловко за то, что я поверила магам. Иногда он будто пытался заговорить об этом, но быстро менял тему.
Я все ещё боялась и того, что происходящее со мной сейчас — новый обман магов. Но каждый день я все больше убеждалась, что это не сон и не иллюзия. Я видела, как Виен улыбается мне, как заботится и беспокоится о каждой моей потребности. Что он настоящий и ни за что не причинит мне зла. Сомнения угасали, но вместо него приходило другое чувство — чувство вины и страх перед собственным даром.