Дочь самурая. Трилогия
Шрифт:
«За задницу, фетишиста и трусики он может казнить меня прямо сейчас!!»
Она уловила, что император что-то тихо сказал глашатаю стоящему рядом с троном.
– Хикэри, баронесса Накамото, если вы и были виновны в чем то – вы прощены и за верную службу вашего рода удостаиваетесь милости императора. В знак особой милости вам разрешено носить на приемах во дворце малую корону Aoi Matsuri с веткой сливы умэ. Примите указ его Величества.
Хикэри ощутила что опускается на колени и приняла указ.
Снова церемониальный поклон.
– Орэй но котоба
– Примите дары его величества. Хикэри на коленях приняла дары… Все как в легком тумане – церемониальный поклон после каждого подношения и передача подарка слуге который его уносит.
– Император удостаивает вас малой аудиенции в Сливовой гостиной, – глашатай зычен как иерихонская труба.
Хикэри поблагодарила отчаянно пытаясь не покраснеть.
…Служанки проводили ее до отведенных ей покоев, где она переодевается и смывает боевую раскраску двора. Другие служанки принесли фруктовую воду и легкие закуски. Через час ее пригласили на малую аудиенцию.
21
Нет слов, чтобы выразить свою благодарность!(яп)
…На столике был сервирован обед и Хикаро жестом пригласил ее присоединиться. Она робко присела рядом с ним на пуфик и аккуратно взяла палочки.
Какие у тебя планы на сегодняшний вечер? – как ни в чем не бывало осведомился он. – Решать вашему величеству. Но только не в кино или караоке… – позволила себе пошутить Хикэри.
– Тогда… приглашаю на горячие минеральные источники. Вертолет ждет нас. Ты не против?
Хикэри вдруг потянуло прикоснуться к нему или вообще прижаться и почувствовать тепло и защиту.
– Я не против… – и исполнила это желание потянувшись, прижалась к нему.
Она посмотрела на него и увидела в его глазах чего он хочет. Его рука легла на ее шею, и он поцеловал её.
1 октября 1992 года.
вечер. Япония
острова Идзу
о-в Хачиджоджима
Вертолет направлялся куда-то на юг, скользя над гладью моря. Хикэри пользуясь тем, что император сразу после взлета извинившись, стал вместе с адъютантом просматривать какие-то документы, смотрела в окно и размышляла.
Наступил поворотный момент моей жизни. Могла бы я в такое поверить? Я и император на ночь глядя отправились куда глаза глядят.
Нравиться ли он тебе? Стоит ли продолжать… а есть у меня возможность не продолжать?
Хикэри посмотрела на царя, он досматривал последние документы из папки которую ему подал адъютант. Почувствовав ее взгляд он поднял голову и их глаза встретились, в ее тело ударила пьянящая чувственная волна, со стыдом ощутила, как стремительно твердеют соски на груди. Она еще никогда не испытывала такого возбуждения, от одного лишь взгляда. Стараясь скрыть порозовевшее
– Амитофо! Он так хорош собой, стоит ему только проявить настойчивость и ничто не станет для него преградой.
Черные как смоль волосы, приятный глазу легкий загар на лице, большие глаза с легким намеком на азиатский разрез, ровный прямой нос, немного насмешливо изогнутые губы, красивое лицо… Хикэри сразу ощутила, как сердце сжалось от сладкого предчувствия, она уже любила эти глаза и руки, и хотела познать все остальное.
И взмолилась про себя:
– Пожалуйста, – только не тяни меня сразу в постель. Я же не смогу тебе отказать и не хочу…
– Мы летим на остров Хачиджоджима, остров где расцветают гибискусы, – голос Хикаро вырвал ее из задумчивости, – это один из двух императорских курортов – онсен с горячими источниками, примерно триста верст к югу от Токио. Мы остановимся в «Михараши – но-ю» или «Дворец созерцания звезд» и будем любоваться звездами в ротебуро под открытым небом. Спустя час вертолет зашел на посадку. С воздуха маленький изящный двухэтажный в классическом японском стиле дворец был похож на игрушку.
От бетонированной выложенной шестиугольными плитами посадочной площадки они неспешно направились ко входу во дворец. Охраны видно не было – а может она хорошо пряталась.
Ты рассказывала, что свободно владеешь русским языком. – задал вопрос император на безупречном японском – когда за ними затворилась дверь покоев.
– Я давно не говорила на русском и успела несколько подзабыть язык, Ваше величество, – опустила она глаза.
– Бывает, – быстро согласился Хикаро. – Я потратил несколько лет, чтобы научиться говорить на языке матери как следует. Хотя ты мало похожа на японку. Меньше чем я на русского – по крайней мере на такого какого рисуют в детских книжках…-он чему то улыбнулся.
– Простите мне никто не говорил об этом, государь… Я никогда не думала что не похожа на японку…
– Очень красивая, при этом мало красишься. Уверенная в себе.
Хикэри становится на колени.
– Ваше Величество я убила человека и мне нельзя находиться рядом с вами, прошу наказать меня…
– Ты защищала свою жизнь и ты была в своем праве, – сухо бросил он. – Дело закрыто. У тебя дома тебя будет ждать бумага о решении прокуратуры признать твои действия самообороной. Она подписана прокурором Токио. Якудза к тебе претензий тоже не имеет – он зло и высокомерно ухмыльнулся. И прекрати падать на колени каждый раз устраивая церемонии.
– Да, Ваше…
– Называй меня Хикаро. Так мня звала матушка и зовут близкие друзья. Мне мой титул известен, а по имени называть я мало кому разрешаю. Тебе можно. Русское имя тут можно не использовать. – Хорошо, Хикаро, спасибо, – она поднялась с колен.
– А ты моя принцесса? – несмотря на ожидаемость вопроса, он застал ее врасплох.
– Эээ… Ну… – Хикэри отчаянно тянула время, пытаясь найти верное решение.
– Восточные демоны, мямлю как влюбленная школьница. Стоп, я ведь и есть школьница!