Доктор Джонс против Третьего рейха
Шрифт:
Офицер медленно развернулся к ней. В его глазках прокручивались цветные картины мести, всевозможные варианты дедовских методов допроса, он явно не понимал, что обращаются именно к нему.
— В самом деле, — помог человеку Индиана. — Ступайте в лабораторию, добудьте для меня поскорее новую порцию вашего дерьма. Вы мечтали, чтобы я вас умолял? Я вас умоляю, мистер Хорхер.
— Мне известно, Эльза, что вы с непозволительной благосклонностью относитесь к этой твари, — штурмбанфюрер упер палец в плечо Индианы. —
— Я выполняю все приказы моего шефа, — сказала фройляйн Шнайдер излишне громко. — Ваши, Отто. Надеюсь, партайгеноссе Вольфганг не осведомлен, что это за приказы и от кого исходят, а то он бывает неадекватен и попросту опасен, вы же его знаете.
— Ладно, ладно, Эльза, мы с вами в одной лодке… Попрощайтесь со своим дружком перед отъездом. Может, он расколется от большой любви к вашим ароматам. Прежде всего меня интересует камень, он что-то знает про него, кому-то отдал. Так что работайте. Используйте все средства, — он вдруг пакостно хмыкнул.
— Не торопитесь возвращаться, — снова встрял младший Джонс, — а то случайно споткнетесь.
— Ты! — эсэсовец обжег ученого безумным взглядом. — Ты помни о моем предупреждении. Я вернусь скорее, чем тебе бы хотелось.
Он удалился.
— Слушай, кто это был? — спросил Индиана. — Никак не могу в нем разобраться — то ли шпион, то ли гестаповец?
— Отто Хорхер, — сказала Эльза. — Есть такой зверь в нашем зоопарке. Руководит отделом, который занимается организационным обеспечением особых археологических работ.
— Ты сотрудник этого отдела. И не отнекивайся, доктор Шнайдер. Кстати, ты ученый или что-то вроде интенданта?
— Что-то вроде советника, — улыбнулась женщина. — Кстати, я действительно доктор философии.
Она подошла к конструкции из стульев и остановилась возле, затем присела на край стола, сплетя ноги перед самым носом Индианы.
— Как вы могли, Эльза? — горько спросил Джонс-старший, пытаясь повернуть голову и посмотреть на бывшую ассистентку.
— Простите, Генри, — виновато откликнулась та. — Простите, если такое прощают. Я понимаю, вы оскорблены в лучших чувствах, но ваш сын мне слишком понравился, чтобы я могла устоять перед ним. Ведь он был так похож на вас…
— Господи, да я совсем не об этом! — затряс старик головой. И вдруг осекся. — Хотя, вероятно, об этом тоже… — он замолчал, ужасаясь сам себе, загипнотизированный бездной собственного падения.
— Что ж ты за дрянь, Эльза, — согласился с отцом Индиана. — Из-за тебя я не пошел в больницу к бедняге Маркусу. Его там, между прочим, пытали под видом врачебного осмотра.
— А я никогда не забуду эти ночные часы, подаренные мне судьбой, — страстно зашептала немка, наклонившись к самому лицу Индианы. — У меня в жизни
— Ну что вы, милая… — неожиданно очнулся от тягостных мыслей отец. — Право, я не достоин таких слов… — и вновь замолчал, смутившись до крайности. Повернуть голову ему так и не удалось.
Некоторое время все молчали. Затем Индиана продолжил стыдить любвеобильного обершарфюрера:
— Не понимаю, зачем тебе понадобилось разыгрывать это представление в кабинете своего жениха? Поссорила меня зачем-то с Лилиан…
— Потому что мне не понравилась твоя старуха, — решительно заявила Эльза, отстраняясь. — Ну, не возрастом, конечно, мы уважаем старость. Она так нагло на меня смотрела.
— Старуха? — обескураженно переспросил Индиана.
Доктор Шнайдер, впрочем, уже потеряла интерес к этой теме. Пока Джонс-младший вспоминал подругу своего детства — тридцатитрехлетнюю, помятую жизнью женщину, которая, безусловно, проигрывала перед блестящей моложавой немкой, Эльза обратилась к охранникам, энергично взмахнув рукой:
— Всем выйти! Будьте в коридоре, в полной готовности!
Ее распоряжение было выполнено беспрекословно. Иного она и не ожидала — привыкла командовать.
— Что, применишь ко мне «особые средства», рекомендованные Хорхером? — поинтересовался Индиана, нахально кивая на ноги в нежных шелковых чулочках.
Зря он так подробно рассматривал сидящую перед ним женщину. Воля его всё-таки вышла из-под контроля. Вскипевшая некстати фантазия принялась суетливо растворять ткань одежды, обтягивающей эти соблазнительные формы, — начав с юбки, услужливо высвобождая застрявшие в памяти розовые картинки… Воспоминания жаркими токами наполнили обездвиженные члены…
— Я была бы счастлива повторить нашу ночь, Инди, — сказала Эльза. — Но для этого надо развязать тебя, а я, к сожалению, не имею такого права. Ужасно жалко.
Ее рассудительный голос помог одолеть безумные видения. Индиана грубо оборвал очередные признания в любви:
— В таком случае, о камнях Шанкары ты не станешь меня расспрашивать. Давай-ка лучше я тебя спрошу. Почему экспедицию за чашей Грааля возглавляет Бьюкенен? Разве не Урбах отвечает за все, разве не он начальник Бьюкенена?
— Экспедицию возглавляет не Бьюкенен, а Вернер Вольфганг. Формально, разумеется. Я — его заместитель по науке и одновременно представитель Шестого отдела Управления имперской безопасности. Бьюкенен сопровождает нас в качестве почетного гостя. Впрочем, он также имеет большое влияние, поскольку является близким другом Урбаха.
— Короче говоря, за главную получаешься ты, — усмехнулся Индиана. — Это правда, что вы отправляетесь завтра?
— Да.
— А Хорхер? Почему он с вами не едет, чтобы вынюхивать измену и расспрашивать дедовскими методами всех провинившихся?