Доктор Праздник
Шрифт:
— Не надо меня искушать, — пробормотала Тэйлор себе под нос, и в этот миг распахнулась входная дверь, и вместе с холодом в дом пришел гул голосов шести одновременно разговаривающих людей.
— Ничего подобного, папа. «Обоюдоострые Бритвы» не ищут нового защитника задней линии, — заявил Джейсон с апломбом студента, знающего все сплетни, гуляющие по кампусу его колледжа. — У них и так глубоко эшелонированная четырехлинейная защита.
— Тогда объясни, почему помощник тренера приезжал понаблюдать за игрой Роналда Обри? И не один, а целых два раза, — отец явно чувствовал
— Клей, не неси в дом снег, — быстро проговорила Марта. — Нам с Тэйлор и без снега дел хватает.
— Кто-нибудь в состоянии выяснить, была ли миссис Остин раньше антикваром? — спрашивал Дэвид. — Я где-то об этом слышал. Если да, тогда, я думаю, стоит спросить у нее совета.
— А чтобы быть пилотом, обязательно нужен диплом колледжа? — осведомился Майки, будучи замыкающим.
Дрю весело, а Тэйлор в состоянии напряженного ожидания наблюдали за тем, как верхняя одежда снималась и развешивалась на плечиках, в то время как беседа продолжалась, как ни в чем не бывало. Когда Марта увидела коробку с лампочками, то вслух поинтересовалась:
— Как вы думаете, Тэйлор их проверила?
— Милая, она всегда это делает. Я же тебе говорил… — начал Клей и осекся, как только заметил Дрю. — Вот это да! Слушай, мужик, да ты в полном порядке! В полнейшем! И давно ты нас ждешь?
Как только вся семья кинулась здороваться с Дрю, про Тэйлор моментально забыли. Клей поприветствовал его «по-мужски»: секундным объятием и похлопыванием по спине. Папа пожал ему руку, а ребята по очереди заехали по спине кулаком, приговаривая: «Здорово, парень!»
Сцена могла бы показаться ей знакомой, но это было не так. Подростком она все время заглядывалась на Дрю. Сейчас Тэйлор поймала себя на том, что сравнивает его с отцом. Папа не был похож на Дрю, когда она подрастала. Отцы должны выглядеть старыми и устроенными в жизни, как ее собственный папа, носить кардиган и коричневые нарукавники поверх любой одежды, а не бросаться в глаза молодостью и сексуальностью, как Дрю, носивший брюки с безупречной складочкой, которые подчеркивали его плоский живот.
А затем в голове Тэйлор угнездилась назойливая мыслишка: ведь ни она, ни Дрю уже не молоды. Это становилось само собой разумеющимся, когда она одновременно разглядывали младших братьев с Дрю. Те были еще незрелыми мальчишками; он — человеком, много повидавшим и много хлебнувшим в жизни.
Наконец, Тэйлор стала сравнивать его с Клеем. Оба высокие, темноглазые, любившие ее поддразнивать, но от вида Клея пульс у нее никогда не учащался. Его присутствие никогда не заставляло ее позабыть, что именно она хотела сказать.
И никогда не побуждало изменить своим правилам не связываться с семейными мужчинами. Клей оставался братом, а Дрю на эту роль абсолютно не годился.
— Не могли бы вы остаться пообедать с нами? — спросила Марта, сгоняя всех в семейную гостиную. — Мы с Тэйлор сварганили бы супчик и сэндвичи.
Тут Тэйлор заявила, намереваясь одним выстрелом сразу убить двух зайцев:
— Марта, мне еще предстоит распаковывать наши рождественские украшения.
Марта только отмахнулась:
— Помогу тебе с этим после обеда. Ну, Дрю, остаетесь? Клей говорит, что вы в колледже были у него лучшим другом. Так что вы просто обязаны остаться.
Дрю покачал головой.
— Нет. Мне надо задать Тэйлор еще несколько вопросов, а потом идти домой.
— Вопросов какого рода? — спросила Марта чересчур заинтересованным, с точки зрения Тэйлор, тоном, что не прибавило ей душевного покоя.
— Она обещала просветить меня по поводу тонкостей, связанных с праздником.
— А зачем ей вас посвящать? — поинтересовалась невестка, переводя взгляд с одного из собеседников на другого.
Дрю начал рассказывать про сына и Рождество, и Тэйлор почувствовала, что ее загоняют в западню. К ней вернулось чувство вины за то, что она решительно отказала ему, как только впервые зашел разговор об этом. Вместе с чувством вины надвинулось ощущение обреченности. Изложенная Дрю версия событий полностью соответствовала истине и выставляла ее живым воплощением черствости и жестокосердия.
— И ты ему отказала! — выпалила Марта, резко повернувшись к Тэйлор. — Да как ты только могла?
— Как я только могла? — проговорила Тейлор, не веря собственным ушам. Ей следовало бы сдержаться, но она позволила дать волю раздражению. — Как я только могла ему отказать? Да как бы я могла сказать ему: «Да»? Ведь кто-то должен организовывать праздник и у нас в доме!
Марта неожиданно рассмеялась и обняла Клея.
— Так вот что тебя тревожит, милая? Этот форт смогу с успехом защитить я одна. В этом году тебе ничего не придется делать, разве что купить самое необходимое себе самой и помочь старине Дрю сделать мальчика счастливым.
Но не успела Тэйлор запротестовать, как отец окончательно загнал ее в угол.
— Знаешь, а ведь Марта права. Ты заслуживаешь передышки, а сыграть для маленького мальчика роль Санта Клауса — занятие, более увлекательное и благородное, чем обслуживать всю эту команду. Приступай, Тэйлор, если хочешь. Мы справимся. Пусть это будет для тебя своеобразным отпуском.
Дрю молчаливо наблюдал за происходящим. Он хотел от Тэйлор только помощи, но знал он о ней уже намного больше, чем знал до вчерашнего дня. И он знал, что причины, по которым Тэйлор старалась держаться в стороне от него и Ноя, были гораздо более сложными, чем это казалось на первый взгляд, и вовсе не сводились к необходимости готовить к празднику дом Бишопов.
Клей и его жена были до предела довольными собой, точно они продумали и осуществили эту затею с начала до конца. Тренер Бишоп выглядел обеспокоенным. Тэйлор чувствовала себя неуверенно. Когда она посмотрела на отца, тот подумал, что дочь на грани паники. Бедняжка Тэйлор, она, наверное, решила, что ее кидают на растерзание волкам. Одному конкретному волку, мысленно уточнил он. И этот волк постарается сделать все, от него зависящее, чтобы изловить ее.
— Думаю, что вы все отпускаете ее просто по глупости, но если вам она не нужна, то нам с Ноем она нужна до предела. Ну, как, Тэйлор? Поможешь мне?