Долг
Шрифт:
— Договорились, — кивнула я как-то облегчённо. — А… вы его казните на той же площади? — Да, если вердикт будет обвинительным, — почёсывая шею, ответил альфа. — По поводу вчерашнего поговорить хочешь, пока я не ушёл?
Смотрит обычно. Хренушки.
— Нет, это уже отвлечённая тема, — тут же отрезала я, начав разглядывать свои пальцы. — Я могу заставить, — потягиваясь, бросил волчара.
Ни страха, ни обиды не ощущалось. Привыкла, говорю же.
— Я помню, — моргнула я. — Твой выбор.
Он прищурился и внимательно начал меня разглядывать, будто только что увидел.
—
Вот это уже меня удивило. Я изогнула брови и усмехнулась.
— Нормальную? — заговорила я. — Не трясущуюся над твоим здоровьем, не волнующуюся за тебя и не такую доверчивую? — Да.
====== 49,5 глава ======
У здания Совета было необычно многолюдно. Все семь альф вместе с Верховным во главе уже были внутри, все ожидали старейшин. Трибуны были заполнены ликанами, в первых рядах сидели альфы, за ними их стаи. Все смотрели на небольшой островок пустой поверхности, куда должны были привести осужденного. Вокруг этого своеобразного постамента стояли четыре крупных деревянных стула, которые пустовали.
— Где Кара? Мы рано пришли? — не мог усидеть на месте Морик. — Какого хрена я так рано встал?
— Умолкни, — шикнула на него Мелинда. — Не надо было до утра по улицам шляться.
— Я искал путь домой! — зашипел он в ответ.
— Угомонились оба, — тут же осадил их Лорин.
В тот же момент воцарилась тишина, прерываемая лишь редкими звуками: скрип сапог, покашливание, шуршание одежды.
Лишь через десять минут в зал вошли старейшины. Как всегда, в своих серых мантиях с капюшонами. Выглядели они странно, но это была давняя традиция. Серый цвет олицетворял некое отречение и объективность. Этим они обещали честный суд без предвзятостей, хотя нахождение Кары стояло под вопросом. Её племянника чуть не отправили на тот свет, и судить его неудавшегося убийцу ей хотели запретить. Лишь многолетний профессионализм и выдержка позволили ей отстоять это право. За долгие года женщина научилась отделять работу от личной жизни, и её присутствие здесь было заслуженно.
Старейшины расселись на отведённые для них места.
— Приветствую альф, — заговорил мужчина с чёрными, как ночь глазами. — А также бет и омег. Нас собрал здесь крайне неприятный повод: совершено покушение на Верховного альфу, Лорина Амретто.
Мужчина кивнул, будто сам себе, и сел на место.
За старейшинами пришли солдаты. Их молодые волки, истинно верящие в процветание ликанов, как вида и служащие верой и правдой Совету Старейшин.
— Начнём суд, — подал голос Тардус и махнул рукой. — Ведите обвиняемого.
Какое-то время в доме Совета стояла тишина. Все ждали виновника сего собрания.
И вот загремели цепи. Ближе… ещё ближе. Рыжая, взлохмаченная макушка замелькала меж солдатами. Закованного в кандалы, его привели в центр, где и оставили. Первый взгляд на него был самым правдивым. Хоть он и был потрёпан, но Лорину даже показалось, что он поздоровел. Хотя в их тюрьмах кормят раз в два дня, а отсутствие возможности двигаться должны были истощить и ослабить этого мужчину, но нет. Это напрягло Верховного в самую первую очередь, но он успокаивал себя скорейшим отмщением.
—
Рыжий вёл себя спокойно и где-то даже серьёзно, лишь на дне карих глаз плескались чертята, которых ликан усердно прятал, пытаясь ввести всех в заблуждение.
— Многоуважаемые старейшины, альфы, — молодой человек начал по очереди склонять голову то с одной стороны, то с другой. — Моё нахождение здесь обоснованно, не стану спорить, но обвинение вы мне предъявляете совершенно не то.
Ликаны в зале заговорили, многие начали усмехаться, удивляясь наглости некоторых особо важных личностей.
— То есть ты хочешь сказать, что не покушался на Лорина? — впервые подала голос холодно настроенная Кара.
Бюрт мгновенно повернулся к ней.
— Напал ли я на своего Верховного? Нет, не нападал, — предельно вежливо проговорил обвиняемый. — Если мне позволят, то я расскажу историю целиком.
Лорин сидел и улыбался. Он считал Бюрта скорее крысой, которая родилась в грязи, в грязи и умрёт. Все его слова лишь жалкие попытки предотвратить уготованную ему судьбу. «Загнанная в угол крыса самый опасный враг» — вспомнил он. Этот мелкий ублюдок поплатится и очень скоро.
— Пожалуйста, — кивнул Драг, принимая бразды правления. — Но покороче и по делу.
Мужчина тут же склонил голову, благодаря его за этот шанс.
— Признаюсь вам сразу, — взял слово красноречивый ликан, обращаясь к залу и к старейшинам. — Моя вина лишь в том, что я не предупредил Лорина заранее.
Повисла напряжённая и недоумённая пауза. Бюрт чуть приподнял руки и раздался звон цепей, сковывающих его запястья.
— О чём? — уточнил Тардус.
Присутствие на заседании Тардуса тоже было под вопросом. Его сына убил Верховный и он мог быть необъективным, но… раз присутствовала Кара, то будет присутствовать и он.
— Я должен был рассказать старейшинам или же самому Лорину о готовящемуся на него нападении, — проникновенно и искренно заговорил рыжий. — Но боялся быть непонятым или вовсе спугнуть этого предателя.
Лорин, как и его стая, начали улыбаться и посмеиваться. Это была самая большая ересь, которую они когда-либо слышали.
— Тянуть слова из вас клешнями мы не будем, рассказывайте или мы продолжим суд без вас, — грубо произнёс Тардус.
Обвиняемый вновь кивнул, понимая свою оплошность.
— Я давно заподозрил этого ликана во лжи. Мои парни долго рыли под него, и благодаря хорошо проделанной работе я узнал, где и когда будет совершенно покушение, — взял слово Бюрт, нацепив маску серьёзности на лицо. — В тот день я следил за Лорином, чтобы в случае опасности суметь его защитить. После таверны, Лорин отправился в северную часть города, я с ребятами двинулся следом. Наступала ночь и я довёл Верховного до отшиба, где и был им обнаружен. Оказывается, он засёк меня давно и таким образом решил выманить. Опасность я понял поздно. Виер, его омега, жил неподалёку и лишь это обнадёживало меня. Зная нашего Лорина, вы понимаете, что получил я от него здорово, но следя за ним, я не заметил, как преследуют уже меня.