Долгое путешествие на Юг.
Шрифт:
— Девки? — вздрогнул Сидор, от неожиданности опамятавшись. — Уходим! — неожиданно заорал он в полный голос. — Все по местам. Если что не так, то на первой же стоянке поправим.
— И толкнув Димона в бок, запрыгнул на первую же в пределах досягаемости тронувшуюся подводу, пристраивая рядом с собой дорожный мешок.
— Садись, — хлопнул он по сену рядом с собой, освобождая место идущему рядом Димону. — Потом сядешь на своё место, а то, действительно, твои девки нам на хвоста упадут. А там, глядишь,
— С чего бы это? — удивлённо уставился на него Димон, даже споткнувшись от неожиданности и чудом не свалившись под копыта лошади, следующей за Сидоровой подводой.
Устроившись рядом с Сидором, он бросил на того недоумённый взгляд и несколько минут ещё озадаченно молчал, а потом, не выдержав неизвестности, с любопытством в загоревшихся глазах поинтересовался:
— Да вы что, никак помирились? — недоумённо подняв брови, спросил он сразу помрачневшего Сидора, прилаживая поудобнее свой дорожный мешок рядом с ним на подводе.
— Счас! — мрачно буркнул Сидор. — Дождёшься от неё, как же. Просто, раз уж уехали, так уехали, и нечего рассусоливать.
Хмыкнув озадаченно что-то себе под нос, Димон больше не стал беспокоить Сидора своими вопросами, тем не менее, бросив на того подозрительный взгляд.
Видя столь мрачное состояние души Сидора, Димон тяжело вздохнул, прекрасно понимая, что любовная тоска просто так не лечится и больше, ни о чём его уже не спрашивал, справедливо решив, что если что надо, то Сидор и сам ему скажет.
— О, блин! — вдруг тихо выругался он, подняв взгляд. — Провожают.
В проёме широко распахнутых им навстречу городских ворот, в едва сереющем рассветном сумраке, нарисовался тёмный силуэт сидящего на лошади Городского Головы.
— Господин барон, — насмешливо поприветствовал тот Сидора, небрежно приподняв широкую шляпу, скрывающую его лицо в предрассветных сумерках. — Какое прекрасное утро для начала путешествия, не правда ли, ваше Сиятельство? — подпустил он яду в свой голос.
— Не было бы оно столь ранним, было бы прекрасным, — недовольно бросил ему Сидор, судорожно пытаясь подавить душераздирающий зевок.
Раздражённо фыркнув на посторонившегося Голову, он направил свою телегу в его сторону, стоявшего справа от прохода.
Остановив рядом с ним лошадей, он повернулся к проходящему мимо обозу и стал внимательно рассматривать проходящие мимо телеги, считая проходящих и оценивая их состояние.
— А без тебя, Голова, так оно было бы очень даже неплохим, несмотря на столь раннюю побудку, — флегматично бросил из-за его спины Димон, равнодушно не поворачиваясь в его сторону.
— Господин Димон! — Голова снова вежливо чуть приподнял свою шляпу. — Мне говорили, что вы появились в городе, да я как-то всё не верил, — усмехнулся он. — Что-то о вас в последние месяцы не было ничего слышно. То так эффектно прибыли, с орудиями и прочим разным добром. Что разговору было на несколько недель. А то вдруг куда-то пропали. Уж не болели ли вы часом?
В сочувственном голосе Головы неожиданно проскочила нотка искреннего безпокойства, столь для него несвойственная, что Димон даже в растерянности поднял с телеги голову, удивлённо посмотрев на него.
— Что это с тобой Косой? — удивлённо переспросил он его. — Не заболел ли ты часом? С каких это пор ты стал таким заботливым, что стал интересоваться моим здоровьем.
— Ну как же, как же, — сердито покачал тот головой.
Любые обращения к нему по фамилии он воспринимал болезненно, а этот землянин последнее время, как вернулся из своего знаменитого похода в земли амазонок, иначе как по фамилии к нему и не обращался. Как будто специально шпыняя его неблагозвучно звучащей фамилией.
Такой большой, такой серьёзный караван. Отправляется так далеко, — как-то неопределённо, с какой-то ехидной тайной подковыркой хмыкнул он. — Из нашего небольшого пограничного городка и аж в самую сердцевину Приморья, на самый южный берег самого синего моря, — многозначительно закатил он глаза куда-то высоко к небу. — Такое действо никак нельзя пропустить.
Ведь я же беспокоюсь. Вдруг с вами что-нибудь случится, в вашем столь дальнем и многотрудном путешествии. А тут у вас хозяйство остаётся без пригляда. Большое хозяйство. А вдруг беда, какая. Как тогда быть?
— А никак, — равнодушно бросил Димон отворачиваясь. — Никак с ним не быть. По крайней мере, тебе, — мрачно добавил он. — И без тебя, заботливого такого, найдется, кому присмотреть.
Да и с чего это ты взял, что с нами может что-то случиться? У нас вона, какая охрана, — махнул он рукой на проходящий мимо них обоз, окружённый до зубов вооружёнными ящерами вперемешку с конными егерями.
— Вот то-то я и смотрю, — задумчиво протянул Голова, — что-то у вас одни только ящеры да эти ваши сопливые егеря-смертники, а городских курсантов что-то и не видно. Никак изменили своей прежней практике брать с собой на свои дела курсантов? — вопросительно взглянул он на Сидора.
— Какой нам прок иметь возле себя чужие глаза и уши, — глухо бросил с телеги Димон, даже не поворачивая в его сторону голову. — Чтобы они потом тебе всё доложили. Где живут, чем занимаются, сколько их, и всё такое прочее? — всё-таки не выдержав, раздражённо приподнялся он на локте, поворачиваясь к нему. — Хватит и того, что в городе у тебя и так везде свои соглядатаи натыканы.
— Да, Голова, колись, — угрюмо поддержал его Сидор. — Кто тебе стукнул, что мы в Приморье собираемся?